"ذلك الشرطي" - Traduction Arabe en Turc

    • O polis
        
    • o polisin
        
    • O polisi
        
    • şu polis
        
    • O polisle
        
    • şu polisle
        
    • bu polis
        
    • o polise
        
    • Şu polisi
        
    • şu polissin
        
    Atları doğru tahmin eden O polis değil misin sen? Open Subtitles أقول لكَ ، ألستَ ذلك الشرطي الذي يعرف عن الخيول؟
    O polis gırtlağını sıktığında ne demişti sana? Open Subtitles ما الذي قاله ذلك الشرطي عندما كان يغني ؟
    Demek gerçekten bir problemin var. Tıpkı o polisin söylediği gibi. - Ne? Open Subtitles يا للهول، فعلاً لديك مشكلة تماماً كما قال ذلك الشرطي
    O polisi daima seveceğim. Bana bilmem gerekeni söyledi. Open Subtitles سأحب ذلك الشرطي دائماً لقد أخبرني ماأنا بحاجة إلى معرفتة
    Bilmeliydin, şu polis beni rahat bırakmıyor. Open Subtitles عليك ان تعرف ان ذلك الشرطي لن يتركني وشأني
    - O polisle ne haltlar karıştırıyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعلينه مع ذلك الشرطي ؟
    Dün şu polisle konuşuyordum, Mr. Monk, ve ona yalan söyledim. Open Subtitles امس كنت اتكلم مع ذلك الشرطي السيد مونك وقد كذبت عليه
    Neyse ki o sırada O polis geçti yoksa ayakkabını bağlamak için aletini kaldırman gerekirdi. Open Subtitles من حسن حظّك أن ذلك الشرطي قد مرّ عندما فعلها وإلا كنت لتستمني وأنت تربط حذائك
    O polis çok fazla bilgiyi fazla hızlı elde ediyordu. Open Subtitles ذلك الشرطي كان يتعلّم الكثير جدّاً بسرعة جدّاً.
    O polis bunlardan daha iyi ne önerebilir ki, pazarlık yapalım? Open Subtitles أية صفقة سيقدّمها ذلك الشرطي لكي تتفوّق على ذلك؟
    Patron O polis tilkiyi hastaneye götürdü. Open Subtitles يا زعيم، ذلك الشرطي قد اخذ فوكسي الى المستشفى، انه حي
    O polis soru sordukça bir daha güneş yüzü göremeyeceğim zannettim. Open Subtitles كلما سالني ذلك الشرطي المزيد من الأسئلة خلتني لن أرى النور مجدداً
    O polis bütün vakaları sonuçlandırmak ister. Open Subtitles ذلك الشرطي يُريدُ ان يربط كل الاشياء في قوس صَغير جميل.
    Belki de o polisin olduğu yere yürümeliyiz. Open Subtitles ‫ربما علينا العودة سيراً ‫الى ذلك الشرطي
    o polisin, seni, bodrumunda zorla tuttuğunu söyle. Open Subtitles أخبريها أنكِ كُنتِ مُحتجزة في قبو ذلك الشرطي.
    o polisin, seni bodrumunda zorla tuttuğunu söyle. Open Subtitles أخبريها أنكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي
    O polisi ben vurmadım, tamam mı? Open Subtitles لم اطلق النار على ذلك الشرطي , مفهوم ؟ ؟ ؟
    Lucas Martin'in seni tutup, O polisi vurdurduğunu biliyorum. Open Subtitles أَعْرفُ الذي لوكاس مارتن إتّصلَ بك ووَضعَ الضربةَ على ذلك الشرطي.
    şu polis bütün alt katı kontrol edecek. Open Subtitles ذلك الشرطي سوف يدقق الطابق السفلي بأكمله
    - şu polis ne yapmaya çalışıyor merak ediyorum. - Hangi polis? Open Subtitles أتسائل بما يفكر ذلك الشرطي حاليا؟
    O polisle yemeğe çıkacağım. Open Subtitles سأذهب للعشاء مع ذلك الشرطي
    Gammaz, şu polisle konuşacaktı. Open Subtitles يُخبرُ عن كَانَ سيَتكلّمُ مع ذلك الشرطي.
    Sağlık ekiplerine ihtiyacım var. Sanırım bu polis kolumu kırdı. Open Subtitles أحتاج بعض العناية الطبية, أعتقد أن ذلك الشرطي كسر ذراعي.
    Ve o polise benim canı istediğinde iyilik yapabileceği bir hayır kurumu olmadığımı da söyle. Open Subtitles وأخبر ذلك الشرطي بأني لست بجمعية خيرية وسأكون أنا، من يقوم بالمعروفات
    Şu polisi alnının ortasından mıhlayacağım. Open Subtitles سأضرب ذلك الشرطي ، مباشرة بين عينيه
    Sen şu polissin, değil mi? Open Subtitles أنت ذلك الشرطي ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus