"ذلك الشيء الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • tek şey bu
        
    Laura toprağın altında Ajan Cooper. Emin olduğum tek şey bu. Open Subtitles "لورا" تحت الأرض أيها العميل "كوبر"، ذلك الشيء الوحيد الذي أوقنه
    Belki de hatunlar üzerine daha fazla yoğunlaşmalıyım. Milletin önemsediği tek şey bu zaten. Open Subtitles ربما يجب أن أحاول مضاجعة الفتيات ذلك الشيء الوحيد الذي يهتم به الجميع
    Ve Yönetim'in kitabında önemli olan tek şey bu. Open Subtitles وحسب قانون الإدارة، ذلك الشيء الوحيد الذي يهم.
    Sorumluluk hissetmen gereken tek şey bu. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يجب أن تشعر بالمسؤولية تجاهه
    Senin de umurunda olan tek şey, bu olmalı. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يُفترض بك الاكتراث له أيضًا
    Eşit olmamızı sağlayacak tek şey bu. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي سيضعنا على موطئ متساوي
    Ondan kalan tek şey bu. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يخصها تركتة لي
    İnsan olarak yapabileceği tek şey bu. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يستطيع فعله كبشر
    Çözemediğin tek şey bu. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي لم تكتشفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus