"ذلك المساء" - Traduction Arabe en Turc

    • O akşam
        
    • O gece
        
    O akşam Awesomest tüm yaşadıklarını ve hayatını sorgulamaya başlamıştı ... vebuçokdramatikbirandı. Open Subtitles ذلك المساء فكر الأعظم بكل ما حدث له ولحياته وكانت لحظةً درامية
    O akşam Verona'da Michelin yıldızlı bir restoranda yemek yedik ve sonra Carmen diye bir şeyi izlemeye gittik. Open Subtitles في ذلك المساء في فيرونا، علينا تناول الغداء جيدا في مطعم نجمة ميشلان، ثم ذهبنا لرؤية ما يسمى كارمن،
    Çünkü O akşam kendisinin diğer dört çocuğumuzla başka bir yere gitmesi gerekiyordu. TED لأنها كانت في مكان آخر مع الأطفال الثلاثة الأخرين ذلك المساء.
    O gece Bryan Martin'i görmüş olamazsınız. Open Subtitles ولكن, لايمكن ان تكون قد رأيت براين مارتن ذلك المساء
    O gece çocuklarla otobüse bindik. Open Subtitles كان الأولاد وأنا على متن حافلة في ذلك المساء.
    Babam O akşam yemeği erken bitirdi. TED والدي فرغ من العشاء باكرا في ذلك المساء.
    Söylemem gerekir ki benim için O akşam her şey değişti. TED علي أن أخبركم ، بالنسبة لي ، كل شيء تغير في ذلك المساء.
    O gün öğleden sonraki üçüncü dersimden Maddie'nin O akşam gönderdiği bu videoya bir bakalım. TED شاهدوا هذا الفيديو الذي أرسلته لي طالبتي مَادِي من الأسدس الدراسي الثالث في ذلك المساء.
    dedi. Biraz şaşırmıştım, ancak O akşam hakkında konuştuğumuz şeyler, aydınlatıcı bir konuşmaydı, TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    O akşam müteahhit seçimi ile bir bir görüşme yaptık, ve müteahhit bize platformun bizim çizdiğimizin yaklaşık yarısı kadarlık bir plan gösterdi. TED كان لدينا اجتماع ذلك المساء مع المقاول الذي اختاره أتى المقاول برسومات المنصة تقريبا نصف المساحة من التي قمنا برسمها
    O akşam ben orada idim. Kapıya gittim. Kimse yanıt vermedi. Open Subtitles وجئت ذلك المساء طرقت الباب ولم يجبني أحد
    Annem, O akşam, alışılmışın dışında hoşgörüsüzdü. Open Subtitles ولكن والدتي كانت أكثر التعصب من المعتاد في ذلك المساء.
    O akşam defalarca yapmıştık. Çıldırmış gibiydik. Open Subtitles كان بإمكاننا أن نفعل الكثير في ذلك المساء.
    Ve O akşam üstü arabamla eve dönerken seni kulübeden çıkarken gördüm. Open Subtitles ذلك المساء كنت بطريقي إلى البيت وأنت كنت هناك، تغادر المنتجع
    O akşam, rakunların coşkusu öyle büyüktü ki hiç sönmeyecek bir ateşe benziyordu. Open Subtitles ذلك المساء , الراكون كانو متحمسو ن جدا كانهم كرة من النار لايمكن ايقافها
    O akşam elbiselerimi değiştirmeye gittiğimde Eynollah bana ertesi gün... işe gelmemi söyledi. Open Subtitles في ذلك المساء ، ذهبت لأغير ملابسي ، وأخبرني عين الله أن لا أضايقهم بالمجيء إلى العمل في اليوم التالي
    O gece kulüpte tanıştığım bir adamlaydım. Open Subtitles مع رجل قابلتهُ فى النادى، فى وقت سابق من ذلك المساء
    Sen O gece babanı telefonda duymamıştın, değil mi? Open Subtitles أنتِ لم تسمعي محادثة والدك ذلك المساء أليس كذلك ؟
    O gece, fikrini değiştirip önerisini kabul ettiğini söylediğinde mutluluktan kendini kaybetmiştir. Open Subtitles لابد وانه كان يشعر بالبهجة داخل نفسه, ذلك المساء, عندما تمايلت عنده قائلة انك قد غيرت رأيك بشأن عرضه,
    Ama polis kayıtlarına baktığımda, O gece için bir soygun ihbarı gelmemiş. Open Subtitles لكنّي تحققتُ من سجلاّت الشُرطة اليوميّة، ولمْ يرد أيّ بلاغٍ عن إقتحام في ذلك المساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus