o dönemde her ikimiz de fena halde hamileydik ve ne kadar korktuğunu düşünerek onun için yüreğim sızlamıştı. | TED | لقد كنا في ذلك الوقت في فترة حملنا وقد انقبض صدري من اجلها تصوروا مدى الخوف الذي اعتراها حينها |
Ve zamanda yolculuk yaparak 3 Şubat'a gidersek, o tarihte Hilary Clinton Demokrat'ların başkan adayı olacak gibi görünüyordu. | TED | اذا رجعتم الى ذلك الوقت في الثالث من فبراير، لقد بدى أن هيلاري كلينتون ستحصل على ترشيح الحزب الديموقراطي. |
o yüzden ya zamanımı onunla konuşarak harcarım ya da o vakti onu açtığımda ne yapacağımı düşünmek için kullanırım. | Open Subtitles | لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه. |
Bu yüzden buradaki önemli ders şu ki hayatımda, o tarih itibariyle sahtekâr olduğumu çok iyi biliyordum. | TED | لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال. |
Ve tam o sıralarda babam çok hastalandı. | TED | وحوالي ذلك الوقت في الواقع مرض والدي بشدة. |
Ama Warren Komisyonu, Sylvia'nın... gözlerinin bozuk olduğuna hükmediyor, çünkü Oswald o sırada Meksika'da... | Open Subtitles | ولكن لجنة وارين قالت أن سيلفيا مصابة بضعف النظر لأن أوزوالد كان فى ذلك الوقت في المكسيك |
o adamın o kadar zaman İçerde kalmış olması seni rahatsız ediyor mu? | Open Subtitles | هل يزعجك معرفة أنه قضى كل ذلك الوقت في السجن ؟ |
Ha, bir de otobüs durağındaki o mevzuyu biliyor. | Open Subtitles | أجل، إنّها تعرف عن ذلك الوقت في محطة الحافلات. |
Her gece o saatte yatakta olurum çünkü. | Open Subtitles | أنا في الفراش بحلول ذلك الوقت في كلّ ليلة. |
- o kadar zaman geçmesine rağmen unutmamışsın. | Open Subtitles | هل تتذكرُ كل ذلك الوقت. في الواقع، لقد تذكّرتُ وحسب. |
Mağarada neler olduğunu hatırlayamadığımız o dakikalarda biri ya da bir şey seni dövmüş. | Open Subtitles | ذلك الوقت في الكهف الذي لانتذكره لقد تلقيت ضربا من احد ما او شيئا ما |
o hisarda kaç kez karşı çıktın ona? | Open Subtitles | أجل، كم عدد الذين أرسلتهم ضده في ذلك الوقت في الحصن؟ |
Bu da demek ki hayatının o kesimine hala erişebiliyor. | Open Subtitles | وهذا يعني انه ما زال لديه حق الوصول إلى ذلك الوقت في حياته. |
Güneşin altında o kadar bekledikten sonra, onun peşinden böyle gidecek enerjin olmasına şaşırdım. | Open Subtitles | بعد تمضية كل ذلك الوقت في العراء، يفاجئني أنك حظيت بالطاقة لمهاجتمها بذلك الشكل |
1890'lı yıllar... ve o zamanlar İtalya'da insanlar açlıktan kırılıyormuş. | Open Subtitles | هذا في تسعينات القرن التاسع عشر.. وفي ذلك الوقت في إيطاليا, كان الناس جائعين |
Ama Bayan Person, yine o anda tam o anda, biz sanki onun bir arkadaşını koruduğunu hissettik. | Open Subtitles | لكن ياسيدة بيرسون مجددا في ذلك الوقت في خضم اللحظة شعرنا انه انه كان فقط يحمي صديق |
Ve bu üç gerçeğin içinde en fazla dikkate değer olan üçüncüsüydü. Çünkü o zamanlarda, 80'lerin başında, bir süpermarkete gittiğinizde, ekstra topaklı spagetti sosu bulamazdınız. | TED | ومن بين تلك الحقائق, كانت الحقيقة الثالثة هي الأكثر تميزا. لأنه في ذلك الوقت, في بداية الثمانينيات, لو ذهبت إلى محل البقالة, لم تكن لتجد صلصة إسباجيتي شديدة الإكتناز. |
Ama o gün tarlada pamuk toplarken, o insanlar şarkı söylemeye başladıklarında, gerçek müziğin tam kalbinde olduğumun farkına vardım, ve o zamandan beri de hep orada olmak istedim. | TED | ولكن في ذلك الوقت في حقل القطن الذي كنا نحصد منه عندما بدأ هؤلاء الأشخاص بالغناء أدركت من صميم قلبي أن الموسيقى هي الشيء الذي خلقت من أجله |
Ve işte Amsterdam'da o zamandan bu yana şehirlerde bir tasarımcının altına imzasını atmadığı ortak tasarım eserleri ya da izler arayarak hayli zaman geçirdim. | TED | ومنذ ذلك الوقت في أمستردام، قضيت وقتاً متزايداً في المدن، باحثاً عن تصميم لدليل شائع عن التصميم بحيث لا يكون عادة تحت توقيع مصمم |
Aslına bakarsanız, o dönemden bugüne piyasada sıra dışı bir artış tecrübe ettik, bu ülkenin tarihinde en uzun süren canlılıktı. | TED | الآن , منذ ذلك الوقت , في الحقيقة , حققنا الكثير في كل أنواع النجاح , أطول فترة رخاء في تاريخ هذا البلد . |