"ذلك بالطريقة الصعبة" - Traduction Arabe en Turc

    • bunu zor yoldan
        
    • zor yolla
        
    Ama bunu zor yoldan yapmak istiyorsan... Open Subtitles لكن إذا كنت تريد أن يتم ذلك بالطريقة الصعبة
    Ama bunu zor yoldan yapmak istiyorsan... Open Subtitles لكن إذا كنت تريد أن يتم ذلك بالطريقة الصعبة
    bunu zor yoldan öğrenmem gerekti. Open Subtitles أعتقد كان علي أن أتعلم ذلك بالطريقة الصعبة
    Fakat dövüş sanatçılarının bunu zor yoldan keşfetmeleri gerekir. Open Subtitles لكن فنونكِ القتالية بحاجة إلى اكتشافِ ذلك بالطريقة الصعبة.
    Şimdi, bunu zor yolla yapabiliriz veya aslında sadece zor yolu var. Open Subtitles الآن ، نستطيع فعل ذلك .. بالطريقة الصعبة أو في الواقع ، هناك فقط الطريقة الصعبة
    Ve sen bunu zor yoldan öğrendin, değil mi? Open Subtitles و أنت تعلمت ذلك بالطريقة الصعبة
    Ben bunu zor yoldan öğrenebildim. Open Subtitles اضطررتُ لتعلّم ذلك بالطريقة الصعبة.
    Canary bunu zor yoldan öğrendi. Open Subtitles تعلمت كناري ذلك بالطريقة الصعبة
    Tabi,baba.Jade ve ben bunu zor yoldan öğrendik. Open Subtitles بالتأكيد أبي ! جايد وأنا تعلمنا ذلك بالطريقة الصعبة
    Bu yüzden bunu zor yoldan yapacağız. Open Subtitles لذا سنفعل ذلك بالطريقة الصعبة.
    O zaman bunu zor yoldan halledeceğiz. Open Subtitles ثم علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة.
    Kusura bakma, ben bunu zor yoldan ogrendim. Open Subtitles آسف، لكنني تعلمت ذلك بالطريقة الصعبة.
    Bu da çökertilmeleri demek, ki bunu yaşayanların sayısı artıyor. JP Morgan, Amerika Federal Hükûmeti, LinkedIn, Home Depot ve diğerleri bunu zor yoldan anladılar. TED مما يعني أنهم معرضون للإختراق، وبشكل متزايد -- جي بي مورغان، والحكومة الإتحادية الأمريكية، وموقع لينكد ان، وموقع هوم ديبوت وآخرون كلهم عرفوا ذلك بالطريقة الصعبة.
    Al onu ve dövüş yoksa bunu zor yoldan yapmak zorunda kalacağım, Herkül. Open Subtitles إلتقطه وقاتل أو ساضر لافعل ذلك بالطريقة الصعبة يا (هرقل)
    bunu zor yoldan öğrendim. Open Subtitles تعلّمت ذلك بالطريقة الصعبة.
    bunu zor yoldan öğrendim. Open Subtitles تعلّمتُ ذلك بالطريقة الصعبة.
    bunu zor yoldan öğrenme. Open Subtitles لا تتعلم ذلك بالطريقة الصعبة.
    Ruslar bunu zor yoldan öğrendi. Open Subtitles "تعلم الروس ذلك بالطريقة الصعبة"
    Ben bunu zor yoldan öğrendim. Open Subtitles أدركت ذلك بالطريقة الصعبة
    bunu zor yoldan öğrendim. Open Subtitles تعلمت ذلك بالطريقة الصعبة
    Ve eğer zor yolla yapacaksak, seni de gözden çıkarırız. Open Subtitles و إذا كان علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة فالعرض الذي تقدمت به لاخذك معنا سيعتبر لاغيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus