"ذلك بكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • çok daha
        
    • bundan çok
        
    • ondan çok
        
    • Bundan daha
        
    • çok şey
        
    • - Daha
        
    • daha da
        
    Ancak artistik ve dekoratif hünerler aslında bunlardan çok daha eskidir. TED لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير.
    - Evet, bu çok daha basit bir sorun olurdu. Open Subtitles نعم، هذا يمكن أن يكون مشكلة أبسط من ذلك بكثير.
    Aslında, şizofrenik halüsülasyonlar ondan daha kötü olabilir. Çok, çok daha kötü. Open Subtitles في الواقع، هلوسات المصاب بالانفصام يمكنها أن تكون أسوأ من ذلك بكثير
    Sana yanlış bilgi verilmiş. İspanyol'a bundan çok fazla borcum var. Open Subtitles يبدو إنكي مخطئه أنا مدين أكثر من ذلك بكثير لذلك الأسباني
    Şimdi 13 yaşındayım ve işimi 2008 yılında kurduğum halde, sanatsal yolculuğum bundan çok önce başladı. TED وأنا الآن في الـ 13 من عمري، وعلى الرغم من أنني بدأت عملي في عام 2008، فإن رحلتي الفنية قد بدأت قبل ذلك بكثير.
    böyle biriydi.Babamda ondan çok iyi değildi Open Subtitles هذا ما كانت. والدي لا يمكن أن يكون أفضل من ذلك بكثير.
    Şu an ofisinizi Bundan daha az şeyi söyleme niyetiyle terk edebilirim. Open Subtitles أغادر مكتبك الآن عازما على قول ما هو أقل من ذلك بكثير
    Ben konuşmamız gereken daha ne kadar çok şey olduğunu düşünüyordum da. Open Subtitles حسنا، كنت مجرد التفكير كيف أكثر من ذلك بكثير لدينا للحديث عنها.
    Ama kainattaki hayat çok daha büyük bir skalada işler. Open Subtitles لكن حياة الكون، تجري ضمن مقاييس أكبر من ذلك بكثير
    Bana sorarsan , o çok daha büyük ölçekte bir şey oynuyor. Open Subtitles إذا كنت تريد رأيي، هو يهتم بشيئ أهم وأعظم من ذلك بكثير
    Bize göre, muhtemelen, hâlâ bilinmeyen birçok parçacık var ve çok daha büyük bir simetriye, çok daha büyük bir teoriye, Open Subtitles نحن نعتقد، ربما أن هذا الجسيم والعديد من الجسيمات الأخرى لا تزال هناك وكلها جزء من تماثل أكبر من ذلك بكثير
    Orada dur, burada, çok daha kötüsünü yapmış kişilere benzer güvenceler vermiştin. Open Subtitles والان الان لقد قطعت وعودا مشابهة لاشخاص هنا فعلت اسوأمن ذلك بكثير
    Ve her zaman başladığım yerin Bowery Şiir Kulübü olduğunu sanardım, ama sanırım bu çok daha önceydi. TED واعتقدت دائما أن بدايتي كانت في نادي الشعر لكن من المحتمل أنها كانت قبل ذلك بكثير.
    Bu, Deniz Canlıları Sayımı adında çok daha büyük bir programın parçasıdır. Ve onlar, Dünya'nın her yerinde etiketleme yapıyor olacak. Molalar da bu programa dahil olacaktır. TED هذا هو جزء من برنامج أكبر من ذلك بكثير تسمى تعداد الحياة البحرية، حيث سنتعرض لوضع علامات في جميع أنحاء العالم ومولا ويذهب اليها ويدخل في ذلك.
    Bu terimin kendisi çok daha eskiye dayanıyor. TED المصطلح بحد ذاته يرجع الى ما هو أبعد من ذلك بكثير.
    200'ün üstünde ölenin olduğu bir yolcu uçağı kazası bundan çok daha büyük bir haber oluyor. TED هي قصة أكبر من ذلك بكثير. هل يثير ذلك من غضبك؟ بيل: نعم، بسبب أن شيئا صامتا يحدث.
    Çoğu insan biylojik olarak ya erkek ya da kadın olduğunu düşünüyor ama aslında durum bundan çok daha karmaşık. TED يفترض معظم الناس أنك بيولوجيًا تكون إما رجلًا أو امرأة. لكن في الحقيقة الأمر معقد أكثر من ذلك بكثير.
    Ama gerçekten bundan çok daha büyük. TED لكن في الحقيقة فإن العدد أكبر من ذلك بكثير.
    Söyleyeceklerimin bir anlamı var mı bilmiyorum ama ondan çok daha iyilerine layıksın. Open Subtitles وإن كان لهذا قيمة، فأنت تستحقين افضل من ذلك بكثير
    Onu ikna etmek için Bundan daha iyisini yapmanız lazım. Open Subtitles ثق بي. ستضطرّ للقيام بأفضل من ذلك بكثير لكي تُقنعها.
    - Daha da uzun sürebilir. Open Subtitles يمكن أن يكون أطول من ذلك بكثير
    Siber silahlar doğası gereği tehlikelidirler, ama ek olarak, daha da dengesiz bir ortamdan ortaya çıkıyorlar. TED حتى الأسلحة الالكترونية هي خطيرة بطبيعتها ، لكن بالإضافة إلى ذلك، انها ناشئة في بيئة غير مستقرة أكثر من ذلك بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus