"ذلك بهدوء" - Traduction Arabe en Turc

    • sessizce
        
    Afedersiniz, bunu sessizce yapabiliriz ya da büyük bir yaygara koparabilirim. Open Subtitles معذرةً, هل يمكننا عمل ذلك بهدوء أو يمكنني عمل ضجة كبيرة؟
    Kulaklarımla ilgili bir sorunum var. Gürültüyü sevmiyorum. sessizce yapın. Open Subtitles لدي مشكلة غريبة في أذني أكره الضجة لذا أفعلوا ذلك بهدوء
    Ve bunu yaparken de sessizce bir Sevgililer Günü hikayesi anlatın. Open Subtitles و بينما أنتم تفعلون ذلك بهدوء سنتكلم عن القليل من تاريخ عيد الحب
    Ama bunu sessizce yapmak istiyor. Ne kadar sessiz, o kadar iyidir. Open Subtitles لكنهُ يريد ان يفعل ذلك بهدوء والهدوء أفضل
    Besbelli, evet, onu bulmak çok önemli ama sessizce halledersen minnettar olacak insanlar var. Open Subtitles من الواضح أنه , أجل إيجادها هو أهم شيء لكن لو فعلت ذلك بهدوء هناك بعض النّاس الّذين سيقدّرون هذا
    Ölmek istiyorsan lütfen sessizce öl. Open Subtitles إذا ما قررت الموت, من فضلك, افعل ذلك بهدوء.
    Neden sessizce buradan uzayıp bu konu üzerinde çalışmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب بعيدا وتعمل على ذلك بهدوء ؟
    sessizce veya kan revan içinde yok olabilirsin ama iki şekilde de kesin olan, yok olacağın. Open Subtitles يمكنك الموافقة على ذلك بهدوء أو بدموية لكنّك موافق على أيّ حال.
    Malı sessizce geri getirin. Open Subtitles فقط أعدالمخدر و افعل ذلك بهدوء
    Dini değerleri kökünden kazırız ama biz bunu sen istifa etmeden önce sessizce yaparız. Open Subtitles سوف نقرب إليكِ اليمينيين المتدينين -لكن سنفعل ذلك بهدوء قبل استقالتك
    Bu konuyu sessizce düşünelim. Open Subtitles لنفكّر في ذلك بهدوء
    Bunu sessizce halletmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك بهدوء
    sessizce yiyiver; kimsenin ruhu duymaz. Open Subtitles تفعل ذلك بهدوء. لا أحد يعرف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus