"ذلك حقيقي" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu doğru
        
    • Bu gerçek
        
    • Bunun doğru
        
    • bu doğruysa
        
    • doğrudur bu
        
    • gerçek değil
        
    • bunun gerçek
        
    Bu doğru. Yakın arkadaş olduğunuz bir çiftin boşanması, sizin boşanma olasılığınızı yüzde 75 arttırıyor. TED ذلك حقيقي, عندما ينفصل احد الازواج من اصدقاءك المقربين يزيد ذلك من فُرصة طلاقك بحوالي 75 في المئة
    - O onların sıfırıncı yılı. - Bu doğru mu? Open Subtitles ـ تلك سنة الصفر بالنسبة لهم ـ هل ذلك حقيقي ؟
    Hayır, Bu doğru. Günümüzde herhangi bir şeyin rengini açabiliyorlar. Open Subtitles لا، ذلك حقيقي يمكنهم تبييض أي شيء هذه الأيام
    Bu gerçek mi yoksa hayal gücünün yarattığı çizgi filmlerden çıkma bir kötü adam mı? Open Subtitles ذلك حقيقي أو إنه حقير من فريق العدالة في خيالك؟
    - Bunun doğru olmadığını düşünüyorum. - Sadece senden sakladım. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأن ذلك حقيقي حسنا، لقد حاولت ابعادك عن هذا
    Evet, eğer bu doğruysa, Darly Mootz çıkarları için havayı kontrol ediyorsa bu bir suçtur ve araştırılması gerekir. Open Subtitles حسنا، إذا ذلك حقيقي - إذا داريل موز يسيطر على الطقس للربح. ثمّ تلك جريمة و الذي يجب أن يحقّق فيه.
    Yani Bu doğru. Söyledikleri gibi kiralık bir katilsin. Open Subtitles ، إذاً ذلك حقيقي أنت قاتل مأجور كما يقولون
    Babam beni senato salonuna götürmüştü ve birlikte oturmuştuk, Bu doğru. Open Subtitles لأن أبي أخذني الى متحف مجلس الشيوخ و جلسنا معاً و ذلك حقيقي
    Bu doğru. Eşyaları şrinklerken izlemek zevkli oluyor. Open Subtitles ذلك حقيقي من الممتع مشاهدة الأشياء تتقلص
    Buna inanmak zor biliyorum ama Bu doğru. Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو صعب التصديق لكن ذلك حقيقي
    Katı yürekli değilim ama Bu doğru. Open Subtitles أوه ، لا أقصد أن أبدو بدون مشاعر ذلك حقيقي
    Bu doğru. Bunu düşünmemiştim. Open Subtitles . ذلك حقيقي . أنا لم أُفكر فى ذلك
    Bu doğru. Bunu düşünmemiştim. Open Subtitles . ذلك حقيقي . أنا لم أُفكر فى ذلك
    Bu doğru olsa bile, Richard sorun onun üzeride çalışmaları değil. Open Subtitles "حتى لو ذلك حقيقي يا " ريتشارد لقد عرفوا هذا من خلال دراستها هكذا عرفوا
    Evet, Bu doğru ama yapamam. Open Subtitles أجل، كل ذلك حقيقي لكني لا أستطيع
    Tanrıdan umarım ki Bu gerçek olsun. Open Subtitles أتمنّى إلى الله ذلك حقيقي.
    Bu gerçek olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك حقيقي.
    Bunun doğru olduğuna gerçekten inanıyorsan neden sen de ona bir şans daha vermiyorsun ki? Open Subtitles .. لكن إن كنت تعتقد حقاً بأن ذلك حقيقي إذا لماذا أنت لا تستطيع ؟
    Bunun doğru olduğuna inanan hala bayağı insan var. Open Subtitles لكن هناك كفاية من الناس ما زالوا يعتقدون أن ذلك حقيقي.
    Şey, eğer bu doğruysa, deniz halkına ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles (إذا كان ذلك حقيقي .. فنعلم ما حدث لقوم (مير
    Hiçbiri bile gerçek değil miydi? Open Subtitles فقط اخبرني شي واحد هل كان اي شي من ذلك حقيقي ؟
    O an uyanmasaydım bunun gerçek olup olmadığını asla bilemezdim. Open Subtitles لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus