"ذلك خطأ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu yanlış
        
    • Bunun yanlış
        
    • hataydı
        
    • bu hata
        
    • hatası
        
    • hata olur
        
    • bu yanlıştı
        
    kötü, gerçekten kötü işler yaptığını bildiğin bir dostun varsa ve bunu bile bile onunla dostluğunu sürdürüyorsan, Bu yanlış mıdır? Open Subtitles إن كان لك صديقا تعرف بأنه سيء سيئا للغاية ومازلت تحتفظ بصداقتة وأنت تعلم بأنه كذلك هل ذلك خطأ ؟
    Bu davayı geri çekeceksin, çünkü Bu yanlış ve sen de bunu biliyorsun ama ayrıca eğer yapmazsan, gömleğindeki ekoseye öyle bir vuracağım ki bir daha ancak pipet yardımıyla tart yiyebileceksin. Open Subtitles سوف تسقط هذه الدعوه لأن ذلك خطأ و أنت تعلم ذلك و أيضا انك ان لم تفعل ذلك, سوف اقتلع هذا النسيج المربع من قميصك...
    Bence Bu yanlış. TED اعتقد ان ذلك خطأ
    Sihir yapmaktan korkuyorsun çünkü o cadı ruhları seni Bunun yanlış olduğuna inandırdılar. Open Subtitles إنّكِ تخافين مزاولة السحر، لأنّ أرواح تلكنّ الساحرات أقنعنّكِ أن ذلك خطأ
    Çaresiz bir adamın bıçaklanarak öldüğünü gördün. Bunun yanlış bir şey olduğunu düşünmüyor musun? Düşünmüyor musun? Open Subtitles لقد رأيت رجل عاجز يُطعن حتى الموت ألا تعتقد أن ذلك خطأ ؟
    hataydı. Ama şu an hatırladığım için memnunum. TED وكان ذلك خطأ. لكنني الان سعيد انني تذكرته.
    Kısa bir süre için, her gece yatağa uzandığımda bu hata mıydı diye düşündüm. Open Subtitles ولفترة وجيزةٍ، كنتُ أستلقي على السرير وأتساءل إن كان ذلك خطأ
    Bu yanlış. (Kahkaha) Rene Descartes elbette. Tekrar bu Grenada insanları, bu herhangi birinin hayal dünyası için bile bayağı hastaca. TED ذلك خطأ. (ضحك) ريني ديكارت، بالطبع. مرة أخرى هؤلاء الجريناديون، هذا مريض إلى درجة كبيرة بالنسبة لمخيلة أي كان.
    Sık sık duyduğum şeyler şunlar: Çok fazla kimsayasal, pestisid (böcek öldürücü), hormon içeriyor. Aynı üründen ekilmiş dev tarlalar istemiyoru, Bu yanlış. TED حسناَ , الأشياء التى أسمعها تكراراً هي : مواد كيميائية كثيرة , مبيدات آفات , هرمونات , الزراعة الأحادية , نحن لا نريد مزارع كبيرة من الشيئ الواحد , ذلك خطأ .
    Bu yanlış olur. Open Subtitles ربما يكون ذلك خطأ
    Bu yanlış olur. Open Subtitles ربما يكون ذلك خطأ
    Hayır, Bu yanlış. Ryan, lanet dümeni çevirme. Open Subtitles لا, ذلك خطأ (رايان) لا تدير تلك العجلة اللعينة
    Hayır, hayır. Biliyorum, Bu yanlış. Open Subtitles لا لا لا أنا أعلم أن ذلك خطأ
    - Tamam. - Aman Tanrım. Bu yanlış. Open Subtitles حسناً يا إلهي ذلك خطأ
    Dostum, ben bile Bunun yanlış olduğunu biliyorum. Open Subtitles يا صاح، حتى أنّي أعرف أنّ ذلك خطأ.
    Bunun yanlış olduğunu biliyorsun. Neden bunu yapıyorsun? Open Subtitles انت تعرفي ان ذلك خطأ لم فعلت ذلك؟
    Bunun yanlış olduğunu öğrenmelisin. Open Subtitles عليك أن تتعلمي أن ذلك خطأ.
    Sonra da yok olmaya mahkum ettim. Bu bir hataydı. Trajik bir hata. Open Subtitles وبعدها حكم عليها بالدمار كان ذلك خطأ مأساوي
    Aptalca bir hataydı, yaptığım diğer hatalar gibi. Open Subtitles وكان ذلك خطأ فادحاً مثل العديد من الأخطاء التي أقترفتها
    Kısa bir süre için, her gece yatağa uzandığımda bu hata mıydı diye düşündüm. Open Subtitles ولفترة وجيزةٍ، كنتُ أستلقي على السرير وأتساءل إن كان ذلك خطأ
    Ama bunun onun hatası olduğunu asla söyleyemezsin. Open Subtitles لكن هل يمكن أن نقول أبدا حقا كان ذلك خطأ من جانبه.
    Elimizde somut bir şey olmadan Polis'e gitmek hata olur. Open Subtitles بقدر ما يَذْهبُ إلى الشرطةِ، حتى عِنْدَنا شيءُ صلبُ، ذلك خطأ.
    Mağazadan para çalıyordu ki bu yanlıştı ama insanlara yardım etmeye çalışıyordu ki bu konuda da haklıydı. Open Subtitles هــــي سرقـــــت من المتجر وكان ذلك خطأ ولكنها كانــت تحاول مساعــدة الناس وهــذا شيء جميــل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus