"ذلك لأنني" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü ben
        
    • için bunu
        
    • - Çünkü
        
    • nedeni
        
    • çünkü onu
        
    • olduğum için
        
    Umarım öyledir, Çünkü ben, ahh... duruşmanın bir oturumunu sana bıraktırabilirim, Rudy. Open Subtitles أرجو ذلك لأنني من الممكن أن أسلم بعض المرافعات لك يا رودي
    Çünkü ben sadece paraya önem veren kalpsiz bir adamım. Open Subtitles ذلك لأنني وغد عديم الإحساس وجمع المال هو إهتمامي الوحيد
    Ama anlamayacağını ve kabul etmeyeceğini düşündüğüm için bunu yaptım. Open Subtitles لكنني فعلت ذلك لأنني لم أعتقد أنك ستتفهم أو توافق
    Başka bir kadınla görüştüğüm için bunu hak etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أستحق ذلك لأنني أرى هذه الفتاة الأخرى.
    - Evet. - Çünkü ben ev tasarlarım. Open Subtitles أجل أرى ذلك لأنني أصمم المنازل.
    Biraz fazla kaba olabilirim, ama bunun nedeni önde oluşum. Open Subtitles قد أكون قاسياً نوعاً ما, لكن ذلك لأنني في المقدمة.
    Ona saldırmayacağım çünkü onu haberde kullanmayacağım. Open Subtitles حسنًا,لن أقوم بتوجيه ضربة نحو تصريحها, ولكن ذلك لأنني لن أقوم بإستغلالها.
    Bunu sırf senin danışmanın ve menajerin olduğum için söylemiyorum. Open Subtitles و لا أقول ذلك لأنني وكيلة دعايتك مديرتك، و وكيلتك
    Ama ben-ben bunu yapmazdim tabi Çünkü ben öyle bir kiz degilim. Open Subtitles لكنني ما كنتُ لأفعل ذلك . . لأنني لست من هذا النوع
    Buna hakkı var diye düşünüyor, Çünkü ben korkunç bir Anneydim. Open Subtitles إنها تعتقد أنه يحق لها ذلك لأنني كنت أماً فظيعة للغاية
    Bunu biliyorum Çünkü ben bu okulun müdürüydüm. TED أنا أعلم ذلك لأنني كنت ناظرة هذه المدرسة.
    Demek istediğim şu: Burada olduğum için bunu kaçırdım. Open Subtitles الخلاصة أنني فوّت ذلك لأنني كنت هنا
    İskoç olduğum için bunu söyleyebilirim. Open Subtitles وأستطيع قول ذلك لأنني إسكتلندية
    - Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles قال ذلك لأنني أحبك.
    - Çünkü artık basketbolcu değilim. Open Subtitles ذلك لأنني لم أعد كذلك لم لا؟
    - Çünkü biz onlarız. Open Subtitles ذلك لأنني أنا
    Ama bunun nedeni Uchiha Klanı'nı korumak için güce ihtiyacım olmasıydı. Open Subtitles ولكنني فعلت ذلك لأنني احتجت القوة لحماية الأوتشيها
    Bunun nedeni, seninle birlikte olmayı o kadar uzun bir zamandır istiyordum ki... ama elime yüzüme bulaştırmışım gibi hissettim. Open Subtitles ذلك لأنني كنت انتظر أن ابقى معك منذ فترة طويلة لكنّي أشعر بأني قد أفسدت الأمور
    - Bunu yapıyorum çünkü onu seviyorum. Open Subtitles سأفعل ذلك لأنني أحبه أحبه كثيراً
    Evet, çünkü onu neredeyse yakalamıştım. Open Subtitles نعم, حسنا, ذلك لأنني كدت أمسك به
    Sana söyleyemeyeceğim şey bu. Arr. Ve bunu korsan olduğum için söylemiyorum. Open Subtitles هذا الشيء الذي لا يمكنني إخباركِ وأنا لا أقول ذلك لأنني قرصانه
    Onunla mecbur olduğum için konuştum. Open Subtitles تكلّمت معها قبل ذلك لأنني كان لا بدّ أن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus