"ذلك لأنّك" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü
        
    • için
        
    Umarım taco seviyorsundur Çünkü bütün öğle arası boyunca burada oturup ders çalışacaksın. Open Subtitles آمل بأنّك موافقةً على ذلك لأنّك ستقضين وقت الغداء هنا من أجل دراستكِ
    Bende öyle düşünmemiştim zaten, Çünkü silah taşımıyorsun. Open Subtitles حسنٌ، لم أعتقد ذلك.. لأنّك لا تحمل أيّ سلاح
    Tabii ki diyemezsin Çünkü işleri karıştıran sensin. Open Subtitles ،بالطبع أنت لا تعتقد ذلك لأنّك تعقّد الأمور
    Bunu söylediğin için sağ ol, Çünkü çok incinmiştim. Open Subtitles أشكرك لقولك ذلك, لأنّك جرحت مشاعري نوعاً ما
    Böyle söylüyorsunuz Çünkü resmin büyük hâlini göremiyorsunuz. Open Subtitles كلا ، تقول ذلك لأنّك الوحيد الذي لا ترى الصورة الكبيرة الكاملة
    Beni anlamazsın Çünkü sen gerçek aşkla ilgili bişey bilmiyorsun Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ لا أنتظر منكِ فهم أياً مِن ذلك لأنّك لا تعلمين شيئاً عَن الخسارة الحقيقية.
    Hayır. Bundan daha fazlası. Çünkü bundan hoşlanıyorsun. Open Subtitles لا، لا، إنّه أكثر من ذلك لأنّك تستمتع بالأمر
    Çünkü seninle tanıştığımızdan beri, aynı yedi kiloyu alıp veriyorsun. Open Subtitles و ذلك لأنّك لا تزال تفقد و تكتسب الأربعة عشر رطلاً ذاتهم منذ أن إلتقيتُ بكَ
    Ama bunu bilemezdin. Çünkü hesabı açan sen değildin. Open Subtitles لكنّك لن تعرف ذلك لأنّك لمْ تكن الشخص الذي قام بفتحه.
    Evet, Çünkü göt kılı sever kocan işini yapmıyordu. Open Subtitles أجل، ذلك لأنّك زوجكِ العزيز لم يقم بعمله
    Görmüyorsun Çünkü hep önüne bakarak ilerliyorsun. Open Subtitles ولكن لا يمكنك معرفة ذلك .. لأنّك تسير للأمام دائماً
    O masaj salonunda çalışıyorsun Çünkü ya kendi isteğinle ya da kocan zorluyor. Open Subtitles تعمَلين في مركز التدليك ذلك لأنّك تُريدين ذلك؟ أم لأنّه يُجبرك؟
    Çünkü bir işe yaramadığımı düşünüyorsun! Open Subtitles ذلك لأنّك تعتقدين أنّني لا أجيد فعل أيّ شيء!
    Aslında size normalden fazla nazik davranıyorum Çünkü daha yeni temizlediğim zemine kanınızı döküyorsunuz. Open Subtitles أنا لطيف على نحو مميز معك... يرجع ذلك لأنّك تنزف في جميع أنحاء أرضيتي النظيفة الرائعة.
    - Evet Çünkü öylesin. Open Subtitles حسناً، أجل، ذلك لأنّك كنت مجنوناً.
    Ama denemiyorsun Çünkü adın gibi biliyorsun. Open Subtitles لكنّك لا تفعل ذلك لأنّك فطين بي.
    Çünkü buradaki demliğe tarçın koyuyorsun. Open Subtitles ذلك لأنّك تضع قرفة في إبريقنا هُنا.
    Ben de onu yalnızca, en başından bu firmaya bir sahtekarı aldığın için yapabildim. Open Subtitles ولقد كنت قادرة على فعل ذلك لأنّك قمت بجلبت محتال لشركتي من الأساس
    Tüm bunlar senin ve şirketinin hiçbir şey yapmadığı için oldu. Open Subtitles كلّ ذلك لأنّك وشركتك لمْ تفعلوا أيّ شيءٍ.
    Kızını öldürdüğümüzü düşündüğün için mi yaptın? Open Subtitles هل فعلت ذلك لأنّك ظننت أنّنا قتلنا ابنتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus