"ذلك للأبد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonsuza kadar
        
    • sonsuza dek
        
    • bu sonsuza
        
    • Bunu sonsuza
        
    • Bundan sonsuza
        
    Şimdi o uçağa binersen bu sonsuza kadar yok olacak. Open Subtitles و إذا ركبتي تلك الطائرة الآن فسيختفي كل ذلك للأبد
    Onları sonsuza kadar kullanabiliriz düşüncesiyle yenilenebilir yakıtları aşırı kullandık. Open Subtitles أفرطنا في استعمال مصادرنا المتجددة متوهمين بإمكان فعل ذلك للأبد
    Böyle sinemalarda, kafelerde buluşmayı sonsuza kadar sürdüremezler. Open Subtitles ، لن يستطيعوا مواصلة ذلك للأبد يتقابلان في المقاهي و السينيمات
    Bu yaşamak istediğim dünyaydı ve sonsuza dek yaşayacağıma dair söz verdi. Open Subtitles لقد كان هذا العالم الذي أردت العيش به ولقد وعدتني بأنه يُمكنني ذلك للأبد
    O sonsuza dek böyle acı mı çekecek? Open Subtitles فإنه سيعاني من ذلك للأبد ذلك فظيع
    Bunu sonsuza dek yapabilirdik. Open Subtitles اعني ، يمكننا ان نفعل ذلك للأبد
    Bundan sonsuza kadar kaçamazsın! Open Subtitles هذا هو انت لايمكنك الهرب من ذلك للأبد
    Kimse ölmez ve herkes sonsuza kadar mutlu mesut yaşar. Open Subtitles ولا أحد يموت أبداً وكل واحد يعيش سعيداً بعد ذلك للأبد
    Bu şey başkasına zarar vermediği sürece onunla sonsuza kadar yaşamaya hazırım. Open Subtitles أنا مستعدٌ للتعايش مع ذلك للأبد طالما أعلم أنه أنا و العلامة لن نؤذي أي أحد أبدًا
    Şimdi de sürekli hoş şeyler planlıyor ve sonsuza kadar bana evlenme teklif edecek... Open Subtitles لانه مبكر جداً والان هو يخطط لكل هذه اللحظات رائعة وانا اشعر انه سيستمر في ذلك للأبد
    Caddenin karşısında oturuyorum ve sadece bir saatliğine seninle çıplak olmak istiyorum ve sonra bu hiç yaşanmamış gibi davranıp sonsuza kadar hatırlamak istiyorum. Open Subtitles أردت أن أكون عارية معك ولو لساعة واحدة... وأدعي أن ذلك لم يحدث وأتذكر ذلك للأبد
    Haklısın, ama bu iş sonsuza kadar sürer. Open Subtitles نعم، ما عدا ذلك فسيأخذ ذلك للأبد
    Sanki çözüm bulmak için sonsuza kadar yaşayabilecekmiş gibi davranıyorsun. Open Subtitles تتصرف وكأن لديك تفكير في ذلك للأبد.
    "sonsuza dek bunu gizleyemem" dedim kendi kendime Open Subtitles *أقول لنفسي انه لا يمكنني اخفاء ذلك للأبد *
    Kappa yangını için sonsuza dek yakacaktı beni. Open Subtitles كانت ستتركني أكتوي بحريق "الكابا" ذلك للأبد.
    Kadın sonsuza dek bununla yaşamak zorunda kalır. Open Subtitles بل أن الامرأة تتعايش مع ذلك للأبد.
    Sayende, Springfield'ın artık asla bir doğalgaz hattı olmayacak, ve diğer tüm hatlar gibi, bu sonsuza dek sürecek. Open Subtitles (بفضلك، لن تكون (سبرينغفيلد أبدا مزدهرة بالغاز الطبيعي ومثل كلّ المدن المزدهرة، لن يستمرّ ذلك للأبد
    Bay Dunphy erkek dadı olmaktan çok mennunum ama bunu sonsuza dek yapamam. Open Subtitles سيد (دانفي) أني أحب أن أكون "جليس الأطفال" لكني لا أستطيع فعل ذلك للأبد
    Bundan sonsuza dek kaçınamazsın. Open Subtitles لا يمكننا تجنب ذلك للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus