"ذلك لهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu onlara
        
    • onların
        
    Ve ben... Bunu onlara yapamam. Onlara neredeyse hayatımı borçluyum. Open Subtitles ولا أستطيع فعل ذلك لهم أدين لهم كثيراً كما تعلمين
    Eminim anlıyorsunuzdur Bunu onlara vermenize izin veremeyiz. Open Subtitles بالتأكيد أنت تتفهم أنه لا يمكننا أن نسمح لك بإعطاء ذلك لهم
    Bana ne istersen yap da, Bunu onlara yapamazsın. Open Subtitles افعلها لي كما تريد, ولكنك لاتستطيع فعل ذلك لهم.
    Bunu onlara yapan şerefsizleri çıkıp bulmak ve dövmek istiyorum. Open Subtitles أريد الخروج والعثور على الحمقى الذين فعلوا ذلك لهم وأضربهم بعنف
    Ve genel olarak küreselleşmeyi, küresel seçkinleri, bunu onların iznini almadan yapmakla suçladılar ve bu yerinde bir yakınmaymış gibi görünüyor. TED وبوجة عام، فقد ألقوا اللوم على العولمة والنخب العالمية، لعمل ذلك لهم دون إذنهم، وهذا يبدوا كأنه شكوى مشروعة.
    Bunu onlara yapamam. Open Subtitles انا فقط لا استطيع ان أفعل ذلك لهم.
    Bunu onlara yapmayı hiç istemezdim ama bu işe ihtiyacım var. Open Subtitles أكره فعلي ذلك لهم لكنِ أحتاج للعمل
    Bunu onlara bende söyleyebilirdim. TED كان يمكنني أن أقول ذلك لهم.
    Bunu onlara ver. Open Subtitles أطعمي ذلك لهم.
    - Öyle mi? Bunu onlara söyle sen. Open Subtitles أقول ذلك لهم.
    Toplum içerisinde ve okullarda devam eden birçok çalışmamız var ve bu dersler boyunca öğrendiklerimiz sayesinde şunu farkettik ; araştırdığımız test verilerini insanlarla, tıbbi olmayan bir jargonla, paylaşmak onların bu süreci anlamaları ve bunun onlar için ne anlama geldiğini anlamaları çok önemli. TED لدينا الكثير من التجارب الجارية في المجتمع والمدارس، ومن خلال الدروس التي تعلمناها في هذا الميدان، أدركنا أنه من المهم جدا مشاركة البيانات بلغة مبسطة ليفهمها الناس ما الذي نفحصه وما يعنيه ذلك لهم.
    Ben bunu yaşadığım için onların da yaşamasını istemiştim. Open Subtitles ولأنني حظيتُ بذلك، أشعر... بأنني أريد ذلك لهم.
    Bu harika. Ama bunu onların gözünün içine sokmana gerek yok.'' TED ولكنك لا حاجة لك بإظهار ذلك لهم".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus