"ذلك مجرد" - Traduction Arabe en Turc

    • bu sadece
        
    • O sadece
        
    • Bunun sadece
        
    Tam olarak kendime gelmedim. bu sadece ilk buluşmaydı. Open Subtitles أنا لم أعد للعبة بالتحديد, كان ذلك مجرد الموعد الأول
    Biliyorum. Bu hikayeyi doğrulayacak bir yol bulamazsak bu sadece dedikodudan ibaret olacak. Open Subtitles أعرف، كل ذلك مجرد أقاويل إلا إذا وجدنا طريقة لتأكيد روايته.
    Eğitimli, yakışıklı, ve zengin bir adammış. Ama bu sadece bir profilden ibaret. Open Subtitles يتظاهر بأنه متعلم وأنيق وغني ولكن ذلك مجرد شكل جانبي
    O sadece dıştan görünüşüm. Open Subtitles انا اعتقدت بأنك وغد لعوب الذي يعاشر النساء. ذلك مجرد مظهر زائف
    O mu? Tatlım, O sadece iş için. Open Subtitles ذلك مجرد عملٍ يا عزيزي
    Şimdi, bugün kim Bunun sadece insan zihninin garip bir fikri olduğunu söyleyebilir? TED الآن، من سيدعي اليوم أن ذلك مجرد نتيجة لغرور العقل البشري؟
    Bu işi atlatmanın en iyi yolu, işe yarayacağına inanmaktır. bu sadece bir tırnaktı, tatlım! Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تتخلص من ذلك هو أن تعتقد أنها ستنجح كان ذلك مجرد وخزة اصبع ياعزيزتي!
    bu sadece içten gülemediğin için bir saptırma. Open Subtitles ذلك مجرد تحريف منك لانك لاتستطيع الحصول على - ضحك حقيقي
    Ama bu sadece bir adamın görüşü. Open Subtitles ولكن ذلك مجرد رأي رجل ما لا اكثر
    Peki, belki ama bu sadece senin bunu apaçık yapmak istemeyişindi. Open Subtitles ربــما! لكن ذلك مجرد سبب أنك أنت لذلك فكان الواضح ليس واقـــعك
    bu sadece bir bahane Büyük kızlar ağlamaz Open Subtitles ذلك مجرد عذر الفتيات الكبيرات لا يبكين
    Başta aşırı narsist olduğunu düşündük, ama bu sadece bir paravan. Open Subtitles في البداية شخصناك كـ"مهووسة"َ و لكن ذلك مجرد غطاء
    bu sadece bagajda bir zenci be. Open Subtitles ذلك مجرد رجل في الشاحنة يا رجل
    fakat bu sadece bir örnek. TED لكن ذلك مجرد مثال.
    Ve bu sadece bir şanstı. TED وكان ذلك مجرد حظ.
    Ama bu sadece bir tahmin. Open Subtitles لكن ذلك مجرد تخمين.
    O sadece bir varsayım. Open Subtitles ذلك مجرد إفتراض.
    Bir dakika, dostum. O sadece öylesine söylediğim bir şeydi. Open Subtitles ذلك مجرد شئ تقوله، حسناً؟
    Kemer O sadece. Open Subtitles إن ذلك مجرد حزام
    Bunun sadece bir öykü olduğunu söylediğimde bile... Open Subtitles رغم أنني أوضحت لها أن ذلك مجرد كتابة
    Bunun sadece bir uyarı olduğunu aklında tut. Open Subtitles نضع في اعتبارنا أن كان ذلك مجرد تحذير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus