"ذلك يفسر" - Traduction Arabe en Turc

    • açıklıyor
        
    • açıklar
        
    Sanırım bu, oteldeki o cehennem ateşi ve lanetlenme laflarını açıklıyor. Open Subtitles أظن ذلك يفسر كل تلك الأمور اللعينة هناكُ في النُزل، صحيح؟
    Sanırım durumu açıklıyor. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يفسر الأمر , أى أحد يمكن أن يصبح مهووساً بالماضى
    - Bu şu zırıltıyı açıklıyor. - Elimizde yeni bir tane var. Open Subtitles ذلك يفسر سبب الضوضاء العالية لقد أستبدلناه بواحد جديد
    Karaciğeri ve dalağı açıklar ama kanlı öksürük abartı olur. Open Subtitles ذلك يفسر الكبد و الطحال لك داء الترسب احتمال بعيد
    İnsan kuklalar yapmak aynı zaman da onları kutulara tıkıştırma şeklini de açıklar. Open Subtitles تعرف,ان كان يصنع دمى بشرية ذلك يفسر أيضا لم يحشر ضحاياه في صناديق
    Bu, iştahı için bir dış etkeni suçlamasını açıklar. Open Subtitles ذلك يفسر دافعه للوم شهيته على قوة خارجية
    -Eve gittim! Bu herşeyi açıklıyor. Başı ağrıyormuş. Open Subtitles كنت سكرانا, ذلك يفسر الكثير ذهبت الى المنزل وأنت سكرانا
    Bu onun gazete izlerini açıklıyor. Open Subtitles ذلك يفسر ملاحظات الصحافة. كان يلعب على الحبلين.
    O... o zaman eğer Lionel bir bozuk para koleksiyoncusuysa bu kemiklerindeki nikel ve kurşun seviyelerini açıklıyor. Open Subtitles إذا كان ليونيل يجمع العملات فإن ذلك يفسر مستويات الرصاص و النيكل في عظامه
    Sanırım bu sabah ki ölümcül hareketlerini açıklıyor. Open Subtitles أظن أن ذلك يفسر لقاءنا الخطير صباح اليوم
    Bu durum vücudundaki ve yerdeki bu kadar fazla kanı açıklıyor. Open Subtitles ذلك يفسر الدم الزائد في جسده و في الأرض.
    Bu kapı kırığında bulduğum elyafları açıklıyor. Open Subtitles حسناً, ذلك يفسر مصدر الألياف من شضايا الخشب على الباب
    Çetenin nasıl bu kadar zaman boyunca dağılmadan kalmasını açıklıyor. Open Subtitles ذلك يفسر سبب، استمرارية عصابتكَ، ولماذا لا يقعون
    Sanırım bu tıbbi geçmişinizdeki bilek kırığını açıklıyor. Open Subtitles اظن ان ذلك يفسر الرسغ المكسور في تاريخك الطبي؟
    Bu, insanların bu kadar zamandır bu saatleri korumak için neden bu kadar risk aldığını açıklıyor. Open Subtitles ذلك يفسر لماذا الناس خاطروا بشكل كبير لفترة طويلة للحفاظ على هذة الساعات ال 12
    Bu kaçırılma döngüsünü açıklar, her 3 ayda yeni bir kurban. Open Subtitles ذلك يفسر دورة الخطف ضحية جديدة كل 3 اشهر
    Son zamanlarda ona neden ulaşamadığımızı da açıklar bu. Open Subtitles ذلك يفسر كونه غائباً في غالب المرات التي حاولت الاتصال به
    Eğer monoysa, bu dalağını ve kan tükürmeyi açıklar. Open Subtitles ان كان مصابا بوحيدات النوى ذلك يفسر طحاله و نفث الدم
    Düzensiz kalp atımını, solunum sıkıntısı ve nöbetleri açıklar. Open Subtitles ذلك يفسر ضربات القلب الغير منتظمة الأزمة التنفسية و النوبات
    Evlerin niye çocuklar için güvenli olduğunu açıklar. Open Subtitles حسنا ذلك يفسر سبب وجود تحصينات للأطفال في منازلهم
    Bu Garcia'nın neden diş kayıtlarını bulamadığını da açıklar. Open Subtitles ذلك يفسر لم عانت غارسيا في مطابقة سجلات الأسنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus