"ذنبكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • senin hatan
        
    • senin suçun
        
    • sizin suçunuz
        
    Bütün olanlar senin hatan olmadığını bilmeni istemiyor Open Subtitles يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ
    Biliyor musun yarım saat kadar önce bunun senin hatan olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ قبل نصف ساعة، أخبرتني بأنّ ذلك كان ذنبكِ
    Bu senin hatan değil. Sen diğer kızlardan farklısın. Open Subtitles ليس ذنبكِ أنكِ مختلفة عن باقي الفتيـات.
    Hayatındaki bütün erkeklerin kolayca yönlendirilmesi senin suçun değil. Open Subtitles ليس ذنبكِ أنّ جميع الرجال في حياتك يسهلُ التلاعب بهم
    - Hayır anne. senin suçun değil, tamam mı? Open Subtitles كلّا , يا أميّ, أميّ , إنّهُ ليس ذنبكِ , حسنٌ؟
    Hepsi senin suçun! Babam asla beni bırakıp gitmezdi! Open Subtitles الذنب كله ذنبكِ ، ما كان أبي ليتركني
    Şimdi insanlar işlerinden oluyor ve hepsi sizin suçunuz. Open Subtitles والآن يفقد الناس وظائفهم، وهو ذنبكِ.
    Oh, tatlım. Bu senin hatan değil, Bu sensin. Open Subtitles عزيزتي ، هذا ليس ذنبكِ هذه طبيعتكِ
    Bu senin hatan değil. Atlatırız. Open Subtitles إنه ليس ذنبكِ , سنتجاوز هذا الشئ
    Ölmesi senin hatan değil. Benim hatam. Open Subtitles ليس ذنبكِ أنها ماتت، بل هو ذنبي.
    Ama bu senin hatan değil. Hayır, bekle. Evet senin hatan! Open Subtitles لكن الذنب ليس ذنبكِ لحظة ..
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles أنّه ليس ذنبكِ أنتِ.
    Ölmesi senin hatan değil. Open Subtitles ليس ذنبكِ أنها ماتت.
    Fakat herşeye rağmen bu... hala senin hatan! Open Subtitles لكن رغم كلّ ذلك... الذنبُ لا يزال ذنبكِ!
    Evet ama şu an başına gelen şeyler senin suçun değil. Open Subtitles أجل لكن ما يمر بهِ هو ليس ذنبكِ
    Hayır, senin suçun değil canım. Open Subtitles كلا, هذا ليس ذنبكِ, يا عزيزتيّ
    Ve olanların senin suçun olmadığını söylüyor. Open Subtitles وكل ما حدث ليس ذنبكِ
    Beni dinle. Bu senin suçun değildi. Open Subtitles إسمعي، لم يكن الذنب ذنبكِ
    senin suçun değil. Open Subtitles ليس الذنب ذنبكِ.
    Bak Ava, Marly'nin ölmesi senin suçun değil. Senin yapabileceğin hiçbir şey yoktu. Open Subtitles أنظري ، موت (مارلي) لم يكن ذنبكِ يا (إيفا)، لم يكن بيدكِ حيلة ، للحول دون ذلك.
    Ona bir şey oluysa bu sizin suçunuz değil. Open Subtitles إن حصل أيّ شيءٍ له، فإنّهُ ليس ذنبكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus