"ذهبتما" - Traduction Arabe en Turc

    • gittiniz
        
    • gittiğinizi
        
    • giderseniz
        
    • gitmişsiniz
        
    • çıktınız
        
    • gittiğiniz
        
    • gitmiştiniz
        
    • gittin
        
    • gitseniz
        
    Annenle sen babanın, vurulduğunu ilk duyduğunuzda, bir tüfek ve colt almaya gittiniz. Open Subtitles حينما علمتي أنتي ووالدتكِ ، بشأن موت والدكِ . ذهبتما لتخرجا البندقيّة والمسدس
    Size uzak durun dedikten sonra Nevins'i görmeye mi gittiniz? Open Subtitles هل ذهبتما يا رفاق لرؤية نيفينز بعدما أخبرتكما بأن تتجنبوه؟
    - Oraya konuşmaya gittiniz. Niçin adamı vurmak gereği duydun? Open Subtitles ذهبتما الى هناك للحديث لماذا اطلاقتما النار على الرجل؟
    Tower'ın evine şu Amiral'i görmeye gittiğinizi söylediniz ve... Open Subtitles كنتِ تقولين أنكما ذهبتما إلي بيت تاور لمقابلة الادميرال، ولكنه لم يأت
    Eğer benim yerime siz giderseniz, bir budalalık yapmayacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت حقا أنكما لو ذهبتما بدلا عني فلن يكون سافلا
    Belli ki her yere gitmişsiniz. Onu bırakır mısın lütfen? Open Subtitles ذهبتما إلى كل مكان بالتأكيد أيمكنك تركها أرجوك؟
    Tahmin edeyim. Fırtına'nın Gözü'nü aramaya çıktınız? Open Subtitles دعني أخمّن، ذهبتما بحثاً عن "عين العاصفة"؟
    Arkadaşın, yani beraberce geneleve gittiğiniz şu arkadaşın. Open Subtitles صديقك، تعني أنكما ذهبتما معا إلى المواخير
    Pekala sen ve kız kardeşin lunaparka beraber mi gitmiştiniz? Open Subtitles إذن ، أنتِ وأختكِ ذهبتما إلى مدينة الملاهي سوية؟
    Ben caz dinlemek istiyordum, ama siz başka bir yere gittiniz. Open Subtitles كنت أريد الاستماع للجاز، ولكنكما ذهبتما لمكان آخر
    Pekala. Bu sefer ikiniz de çok ileri gittiniz. Open Subtitles حسناً ، فى هذه المره كلاكما ذهبتما بعيداً جدا
    Belki de gittiniz. Ben de araba kiralayıp oraya hemen geliyorum. Open Subtitles ربما تكونا ذهبتما بالفعل على أى حال ، سنستأجر سيارة وسنذهب إلى هذا المكان
    Dün akşam yemeğe nereye gittiniz? Open Subtitles أين ذهبتما لتناول العشاء الليلة الماضية؟
    Devlet okuluna gittiniz, değil mi? Open Subtitles لقد ذهبتما إلى المدراس العامة أليس كذلك ؟
    Avrupada birlikte üniversiteye gittiniz. Open Subtitles ذهبتما إلى الكلية معاً تجولتما في أوروبا
    Okula beraber gittiniz değil mi? Open Subtitles أنتما الإثنتان ذهبتما للمدرسة معاً، أليس كذلك؟
    Dün sabah birlikte sörf yapmaya mı gittiniz? Open Subtitles وأنتما ذهبتما معاً البارحة لركوب الأمواج؟
    Annem, ölmeden önce, bir keresinde birlikte Rio'ya gittiğinizi anlatmıştı. Open Subtitles أخبرَتني أمّي بأنكما ذهبتما إلى ريو سوية
    O tarafa giderseniz ölürsünüz. Open Subtitles لو ذهبتما مِن هناك، فأنتما ميّتين لا محالة.
    Onu, oraya yakalamaya gitmişsiniz gibi değil. Open Subtitles ليس وكأنكم ذهبتما إلى هناك لإصطيادها.
    Siz ikiniz bir yolculuğa çıktınız. Open Subtitles أنتما الإثنان ذهبتما في رحلة
    Şimdi, sen de bir yere gittiğine göre, belki de birlikte bir yere gittiğiniz varsayımı oldukça mantığa uygun görünüyor. Open Subtitles في لحظة ذهابك لمكان ما، والإفتراض المنطقي هو بأنكما ذهبتما سوية أفترض منك بأن تخبرني إلى أين
    Kardeşinle beraber Angeles Ulusal Ormanında kamp yapmaya gitmiştiniz. Open Subtitles أنت وشقيقك ذهبتما لمخيم في غابات " أنجليس " الوطنية
    Sen İrlanda'ya gittin mi? Roscrea'ya gittin mi? Open Subtitles -لقد ذهبتما إلى "إيرلندا"، إلى دير "روسكريه "
    Hayır ama kalsanız da gitseniz de tehlikede olacağımız için kalın, kalın. Open Subtitles لا، ولكننا سنكون في خطر. سواء ذهبتما أو بقيتما. أبقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus