İçerideki onca eşya nereye gitti? | Open Subtitles | أين ذهبتْ جميع الأغراض التي كانتْ في الداخل؟ |
Patenci adamla balayına gitti. | Open Subtitles | لقد ذهبتْ إلى شهر العسل مع فتى التزلّج. |
Doğru ya, kahve almaya gitti. | Open Subtitles | ذلك صحيح، لقد ذهبتْ لأجلِ القهوةِ. |
Bir sunum için Daehan'a gitti, arayayım mı? | Open Subtitles | .ذهبتْ إلى غاي-هان من أجل مهمة هل أتصلُ بها؟ |
Hay Allah. Sol teki nereye gitmiş? | Open Subtitles | لعنة كبيرة أين ذهبتْ الفردة اليسرى؟ |
Kardeşin nerede? Okula gitti bile. | Open Subtitles | ذهبتْ للمدرسة مسبقاً |
Jane, çiftler terapisine bensiz gitti ve bana benim böyle bir şeye açık olmayacağımı söyledi ama mesele bu değil. | Open Subtitles | ذهبتْ (جين) لبضع معالجين نفسيّين دوني، و لم تعتقد أنّي سأوافق، لكن ليس هذا القصد. |
Şu taraftan gitti. | Open Subtitles | ذهبتْ بذاك الاتّجاه |
- Annen nereye gitti? | Open Subtitles | أين ذهبتْ والدتكِ؟ |
Savcılığa gitti ama Chapple ondan önce davranıp adını lekelemiş. | Open Subtitles | -لقد فعلتْ (آبي) ذلك . لقد ذهبتْ إلى النّائب العامّ، ولكنّ (تشابل) وصل إليه أولًا، ونشر سُمّه. |
- Nereye gitti? | Open Subtitles | آنتظر للحظة, أين ذهبتْ أمكْ؟ |
Karamela'ya iyi geceler demeye gitti. | Open Subtitles | ذهبتْ لتقول ليلة سعيدة لـ"باترسكوتش" |
Belki de eve gitti. | Open Subtitles | ربّما ذهبتْ للمنزل |
Nereye gitti o zaman? | Open Subtitles | أين ذهبتْ بحق الجحيم ؟ |
Nereye gitti o zaman? | Open Subtitles | أين ذهبتْ بحق الجحيم ؟ |
Bu yüzden... onunla birlikte gitti. | Open Subtitles | ...لذا بسبب ذلك ذهبتْ معه |
Kat gitti. | Open Subtitles | لقد ذهبتْ |
Nereye gitti? | Open Subtitles | أينَ ذهبتْ ؟ |
Cooper'ın partisine gitti. | Open Subtitles | لقد ذهبتْ لحفلة (كوبر). |
Paralar, tam bin tane farklı alacaklıya gitmiş. | Open Subtitles | -لا أدري بعد . الأموال ذهبتْ إلى 1000 مستفيدٍ فريدٍ. |
Her yere gitmiş olabilir. | Open Subtitles | لربّما ذهبتْ إلى أيّ مكان. |