"ذهبت هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • oraya gittim
        
    • Oraya gittiğini
        
    • oraya gittin
        
    • oraya gidersen
        
    • oraya gitmiştim
        
    • oraya gidip
        
    • Oraya gitsem
        
    • için gittim
        
    • oraya gitti
        
    • gittim oraya
        
    • oraya gitmiş
        
    • oraya gidersem
        
    • oraya gittiğimde
        
    oraya gittim çünkü Japon’lar onları yakalamak istiyordu Ve onları son moda golf eldivenlerine, Protein ve yağa dönüştürmek istiyorlardı. TED و قد ذهبت هناك لإن اليابانين أرادو البدء في قتلهم و تحويلهم إلى خط ازياء رفيع لقفازات الجولف زصدر للبروتين و الزيت
    Çekimi almak için oraya gittim, eve geldim, yönetici beni 4:00 gibi aradı, kutuları çalarken beni videoya kaydettiklerini söyledi. Open Subtitles ذهبت هناك لأخذ مستحقاتي رجعت للبيت الرئيس اتصل لي الساعة 4 عصراً
    Yani, seni alt etmesine izin vermek amacıyla Oraya gittiğini ve daha sonra anahtar kartınla kaçtığını düşünüyorum. Open Subtitles .. لذا أعتقد أنك ذهبت هناك بغرض واضح وهو أن تتركه يتغلب عليك ثم يهرب ببطاقتك
    oraya gittin ve inandığın değerlere sahip çıktın. Open Subtitles ذهبت هناك وتمسكت بما تؤمن به ولم يعد لي عرض تلفزيوني
    Eğer bu şekilde oraya gidersen o adama patlarsın ve o da seni asla affetmez. Open Subtitles ولكن اذا ذهبت هناك الأن بهذا الحال انت ستفسد عليه هذا و هو لن يسامحك أبدا
    Üç yıl önce kocamın grubu turnedeyken oraya gitmiştim. Open Subtitles ذهبت هناك منذ سنوات حينما كانت فرقة زوجي تقوم بجولة
    düşündüm ve ben de oraya gittim.Muhteşem bir parti Open Subtitles لهذا ذهبت هناك ايضاًَ .. و كانت حفلة رائعة
    Fred Summers adını öğrenince kendimi tutamadım ve oraya gittim Open Subtitles دون ، انا ذهبت هناك لاتحدث إلى رجل يدعى جون سامر ،حسنا الذي عرفت الآن أنه متوفى هل تعتقد أننى كنت سأذهب هناك
    Geçen gün oraya gittim. İçeri giren birkaç kadın gördüm. Open Subtitles لقد ذهبت هناك ذلك اليوم، ورأيت بعض النسوة يسيرون
    oraya gittim ama biraz geç kaldım. Open Subtitles لقد ذهبت هناك.. لكن وصلت متأخر بعض الشيء غادرت لتحضر الزفاف
    Sabrina Oraya gittiğini öğrenirse, deli olduğunu düşünür. Open Subtitles أذا عرفت سابرينا أنك ذهبت هناك سوف تعتقد بأنك مجنون
    Annemin öldürüldüğü gece Oraya gittiğini söyledi. Open Subtitles أخبرتني أن والدتي ذهبت هناك ليلة مقتلها.
    Pekala, bu olaydan sonra tekrar oraya gittin, kızı uyandırdın, onunla konuşmaya çalıştın, parasını geri ödeyeceğini söyledin. Open Subtitles إذا ذهبت هناك لاحقاً بعد هذا ايقظتها , حاولت الحديث معها مجدداً اهبرتها انك ستعيد مالها
    Peki en başından neden oraya gittin? Open Subtitles إذاً لم ذهبت هناك في المقام الأول يا صديقي؟
    oraya gidersen, sana vuran kişiyi hatırlayabilirsin. Open Subtitles إذا ذهبت هناك, سوف تتعرفين على الشخص الذي ضربك
    oraya gidersen merhamet olmayan bir yere gitmiş olacaksın. Open Subtitles إذا ذهبت هناك سوف تعبر إلى مكان تنعدم فيه الرحمـــة.
    Ben küçükken oraya gitmiştim. Open Subtitles عندما كنت طفل ذهبت هناك
    Eğer oraya gidip, kol, bacak kesmeye başlarsa şahsen ben içini dışına çıkartacağım. Open Subtitles لو ذهبت هناك وبدأ بتقطيع الأطراف سوف أركله للخارج شخصياَ
    Oraya gitsem beni öldürür. Open Subtitles أعلم أننى إذا ذهبت هناك فسوف تقتلنى , إنها مثلك
    Oraya senin için gittim çünkü bunun otelini kurtarabilmenin tek yolu olduğunu düşündüm. Open Subtitles ذهبت هناك لأجلك، لاعتقادي أنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ فندقك
    oraya gitti. İyi biri olacaktı. Open Subtitles ذهبت هناك هى كانت ستصبح شخصاً ما
    20 li yaşlarımın başında 6 gün gittim oraya yemek dersi için yıl sonuna kadar kaldım bi pastanede çalıştım Open Subtitles عندما كنت في أوائل العشرينات من عمري.. ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل..
    Gerçek İslam'ı anlatmayan bir imamla konuşmak için oraya gitmiş. Open Subtitles ذهبت هناك للتحدّث إلى لإمام ، تدعوه
    Sadece kendi bildiklerim ve Aruna dosyaları ile oraya gidersem ne olacağını sanıyorsun? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيحدث لو ذهبت هناك مع قصتي فقط وملف الأرونا ؟
    Bizim balayımız olması gereken zamanda oraya gittiğimde çok güzeldi. Open Subtitles عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus