"ذهب للسجن" - Traduction Arabe en Turc

    • hapse girdi
        
    • hapse girmiş
        
    • hapse girmişti
        
    Bunun için hapse girdi. Open Subtitles نعم! ولقد ذهب للسجن بسبب ذلك أليس هذا رائعاً ؟
    Nora, en son çıktığın adam, hapse girdi, hatırlarsan. Open Subtitles "نورا " آخر مرة واعدتي فيها رجلاً ذهب للسجن ، تذكرين ؟
    Tommy ise yaya geçidinden geçen bir rahibe çarptığı için hapse girdi. Open Subtitles وتومي ذهب للسجن لصدمه كاهن في الممشى.
    25 yaşında haneye tecavüzden hapse girmiş. Open Subtitles ذهب للسجن عندما كان عمره 25 عاما بتهمة الدخول عنوة
    Ben büyürken, babam evi terk etmişti annem ölmüştü ve üvey babam hapse girmişti. Open Subtitles اعني انني عندما كبرت ابي تركني وامي ماتت وزوج امي ذهب للسجن
    Babam annemi öldürme suçundan hapse girdi. Open Subtitles -والدي ذهب للسجن بسبب مقتلها" "
    Mardar birkaç yıl hapse girdi. Open Subtitles ماردار ذهب للسجن لبضع سنوات
    hapse girdi. Onu bir daha görmedim. Open Subtitles و ذهب للسجن, و لم أره مجدداً
    Abisi hapse girdi. Open Subtitles ,الأخ الأكبر الذي ذهب للسجن
    Babam annemi öldürme suçundan hapse girdi. Open Subtitles -والدي ذهب للسجن بسبب مقتلها" "
    - hapse girdi. Open Subtitles -لقد ذهب للسجن
    Şimdi biliyorum ki masum biri benim işlediğim suç için hapse girmiş. Open Subtitles أعرف الأن بأن شخص برىء ذهب للسجن بسبب جريمتى.
    Yani suçu beraber işlemişler. Erin hapse girmiş. Stone girmemiş. Open Subtitles إذاً هم شركاء جريمة و " إيرين " ذهب للسجن و " ستون " لم يفعل
    Senin deden de mi hapse girmişti? Open Subtitles والدك ذهب للسجن كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus