| Buralarda hiç kimse bu tip bir olay konusunda tecrübeli değildir. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا ذو خبرة في هذا النوع من الجرائم. |
| tecrübeli oyuncularla oyunu oynarsan oyunun kuralları her zaman uygulanır. | Open Subtitles | حينما نتعامل مع لاعب ذو خبرة دائماً تطلب قوانين اللعبة |
| Bu yaşananlardan sonra tecrübeli bir lider arıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | فبعد كلّ شيء أنتم بحاجة لقائد ذو خبرة صحيح ؟ |
| deneyimli bir güvenlik elemanı nasıl olur da suçun işleneceği sırada suçluyu gafil avlayayaım derken kendisi kafasının arkasından darbe almasına izin verir? | Open Subtitles | كيف رجل أمني ذو خبرة يفاجئ مجرم وسط جريمته ويسمح له بأن يضربه خلف رأسه ؟ |
| Belki deneyimli bir adamla vakit geçirsem iyi olur. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليّ قضاء بعض الوقت مع رجل ذو خبرة. |
| Baharda, savaş tecrübesi olan ve sonsuza dek içimizdeki kafir zalimlerin kökünü kurutup tasfiye edecek yeni bir vali görevlendirmeye söz verdi. | Open Subtitles | ..ووعدنا بمحافظ جديد في الربيع رجل ذو خبرة في الحرب ليساعدنا علي القضاء علي الوثنين المتوحشين |
| Madalyaya layık görülmüş... büyük uzmanlığa sahip bir polis olan Müfettiş Dixon... güvenilir bilgilere ve yetkin dedektif çalışmasına dayanarak... | Open Subtitles | المحقق "ديكسون"... ضابط شرطة مرموق ذو خبرة كبيرة... اعتمد على معلومات استخباراتية مؤكدة... |
| Evet, uzman birinin silahı olay yerinde bırakmasını bekliyorsun. | Open Subtitles | فهمت, شخص ذو خبرة لاتتوقع منه أن يترك المسدس خلفه |
| İlk keşif gezime Pen Hadow adındaki inanılmaz tecrübeli bir delikanlıyla birlikte çıktım. | TED | لقد كانت أول رحلاتي الاستكشافية مع شخص يدعى بين هادو-- ذو خبرة فذة. |
| Çok zengin değilim, ve tecrübeli birine ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | أنا لست شديد الثراء، و سَأَحتاجُ شخص ما ذو خبرة. |
| - Amiral, neden gemiye tecrübeli mürettebat yerleştirmiyoruz? | Open Subtitles | أليس من الأسهل أن تضع طاقم ذو خبرة على المركبة ؟ |
| Rhea'yı iyi tanırım, tecrübeli ve olgun birini ister. | Open Subtitles | أنا أعرف ريها إنها تريد شخصا ناضجا ذو خبرة في الحياة |
| Bir casus olarak, sadece tecrübeli olan bir ekiple çalışmak istersiniz. | Open Subtitles | كجاوسوس فأنت تحاول ان تعمل فقط مع فريق ذو خبرة وذلك لأن الذهاب إلى الميدان |
| Olimpiyat gibi büyük organizasyonlarda tecrübeli atletler seçilmelidir. | Open Subtitles | لأجل لعبة كبيرة مثل الألعاب الأولمبيّة، رياضي ذو خبرة يجب أن يشترك. |
| Kendi kendinize şöyle dediğinizi biliyorum "Ben deneyimli bir operatörüm. | Open Subtitles | أعلم أنّكم تقولون في أنفسكم "أنا جندي ذو خبرة, |
| Legs'in deneyimli bir mafya doktoru olması büyük şans. | Open Subtitles | من حسن حظي أن "ذا الساقين" طبيب عصابات ذو خبرة |
| Sadece deneyimli bir cerrahla kendimi daha rahat hissederim. | Open Subtitles | سأشعر براحة أكثر مع جراحّ ذو خبرة |
| Gidip cerrahi tecrübesi olan birisini bulmanı istiyorum gemide. | Open Subtitles | أريد منك أن تجدي أن شخص ذو خبرة بأي نوع من التجارب الجراحية على متن السفينة الآن، إذهبي |
| "Mühendislik tecrübesi olan eleman." | Open Subtitles | وها هو عرض آخر من "يوكون": "مطلوب رجل ذو خبرة هندسية" |
| Madalyaya layık görülmüş... büyük uzmanlığa sahip bir polis olan Müfettiş Dixon... güvenilir bilgilere ve yetkin dedektif çalışmasına dayanarak... | Open Subtitles | المحقق "ديكسون"... ضابط شرطة مرموق ذو خبرة كبيرة... اعتمد على معلومات استخباراتية مؤكدة... |
| - Biraz tehlikelidir ama o zamana kadar hepiniz uzman olursunuz. | Open Subtitles | يحوي بعض الشعر ولكن ستكونون وقتها ذو خبرة |