"ذو قيمة في" - Traduction Arabe en Turc

    • değerli bir
        
    • değerli olan
        
    • değerli sayılabilecek bir
        
    Sen harika bir avukat ve bu şirketin değerli bir üyesisin. Open Subtitles أنت محامٍ بارع موظفٌ ذو قيمة في هذه الشركة
    Sen harika bir avukat ve bu şirketin değerli bir üyesisin. Open Subtitles أنت محامٍ بارع موظفٌ ذو قيمة في هذه الشركة
    Aracınızda değerli bir şey var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أي شيء ذو قيمة في السيارة؟
    Bu iki örnekle vermek istediğim mesaj, bir dolar veya taş yahut bozuk parada, kendiliğinden değerli olan hiçbir şey yoktur. TED النقطة التي أردت إيضاحها من هذين المثالين هي أنه لا يوجد أصلًا شيء ذو قيمة في الدولار أو الحجر أو العملة المعدنية.
    Bu dünyada değerli olan tek şey sevmek ve sevilmektir. Open Subtitles أن الشيء الوحيد ذو قيمة في الحياة هي أن تحب... و تُحَب
    Çocuklarının adını yazdığı bir karton parçasından başka apartmanında değerli sayılabilecek bir şey yoktu. TED لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله.
    Peki, arabada değerli sayılabilecek bir şey var mıydı? Open Subtitles وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟
    Fakat ayak uyduramasam bile, değerli bir ekip üyesi, bir arkadaş olarak kendimi kanıtladım sanıyordum fakat sanırım siz beni her zaman bir ikinci sınıf olarak gördünüz. Open Subtitles لكن حتى إن لم أتمكن من مجاراتكم فقد ظننت أنني على الأقل أوازن نفسي كعضو ذو قيمة في الفريق, كــ صديقة لكن أظن أنك فقط, أنك فقط دائماً تنظرين إلي أنني أقل منك منزلة
    Malcolm ailemizin değerli bir parçasıydı. Hepimiz için bir anlamı vardı. Open Subtitles (مالكلوم) كان جزءًا حيويًّا من هذه الأسرة، وكان ذو قيمة في فؤاد كلّ فرد فينا.
    Hayatında gerçekten değerli olan bir tek şey bile yok. Open Subtitles لم تكسب شئ ذو قيمة في حياتك...
    Benim için değerli olan bu. Open Subtitles فهو أمر ذو قيمة في نظري
    İçlerinde değerli olan her şey zaten Dedikoducu Kız'da var ve diğer her şey fazla yavandı. Open Subtitles أي شيء ذو قيمة في (هذه المستندات تم نشره مسبقاً على (فتاة النميمة وكل شيء عداه غير ممتع أبداً
    Peki arabada değerli sayılabilecek bir şey var mıydı? Open Subtitles وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus