Yedi tanesi tamamen aynı, ve sekizincisi baş aşağı çevirilmiş. | TED | يتطابق سبع منهم تماما لكن الثامن مقلوب رأسا على عقب. |
Şuna bak. Ne kadar aptal görünüyor baş aşağı, değil mi? | Open Subtitles | إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟ |
Biz de belki bu planı ters yüz etmeliyiz diye düşündük. | TED | هكذا اعتقدنا أنّه ربّما علينا قلبُ هذا الغلاف رأسا على عقب. |
Fikir, bu belgesel işinin yönünü değiştirmek, ters yüz etmekti. | TED | كانت الفكرة لتأخذ شكل عمل وثائقي يقلبها رأسا على عقب. |
Tünelin sonunda.., alt kata kadar sarmal bir merdiven var. | Open Subtitles | نهاية النفق هناك سلم حلزوني رأسا إلى أسفل مستوى أدنى |
İki yabancının gelip burayı alt üst etmesine neden izin veriyorsun? | Open Subtitles | لماذا تتركىن غريبين يدخلون المنزل و يقلبوه رأسا على عقب |
Sadece siz ve Murphy, kafa kafaya, boynuz boynuza. | Open Subtitles | ستكون المواجهة بينك وبين ميرفي ، رأسا لرأس ، ووجها لوجه |
Altını üstüne getirin ve bana hemen birşey bulun. | Open Subtitles | اقلبوا المكان رأسا على عقب ، أعثروا على أى شىء |
Zordu, çünkü iki hafta boyunca neredeyse her gün baş aşağı asılıydım. | Open Subtitles | وكان الخام، لكان معلقا رأسا على عقب تقريبا كل يوم لمدة أسبوعين |
ve önemli olan budur. Dünyanın geleceği bir ağ olacak, bir piramit değil, baş aşağı dönmüş bir piramit değil. | TED | مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب. |
Burada da, beslenme faktörlerinin ilaçlarla başa baş gittiğini görebilirsiniz. | TED | و ها هي العوامل الغذائية تمضي رأسا برأس مع تلك العقاقير. |
Bu ufak sahtekarı bulmak için Bu kasabayı ters duz edeceğim | Open Subtitles | سأقلب هذه البلدة رأسا على عقب حتى أجد هذه المحتاله الصغيره |
Avukatım seni tüm paran dökülünceye dek ters çevirip sallasın da gör! | Open Subtitles | محامي فقط سوف يقلبك رأسا على عقب ويهزك حتى تخرج كل اموالك |
diye düşündüm. Ve yaptım, ters uçuşu öğrendim ve akrobatik uçuş eğitmeni oldum. | TED | و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب و أصبحت مدربة طيران بهلواني. |
Ama yakında serbest bırakılacak ve birlikte dünyayı alt üst edecekler. | Open Subtitles | لكن قريبا سيطلق سراحه ومعا، سيقلبان العالم رأسا على عقب |
Şu lanet seçim her şeyi alt üst etti. | Open Subtitles | تلك الانتخابات اللعينة قلبت كل شيء رأسا علي عقب |
12 bronz kafa üzerine sunum yapıyoruz. | Open Subtitles | هذه المرة موضوعنا يتعلق بالاثني عشر رأسا البرونزية |
Elbette ki 12 bronz kafa da dahil. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال هذا يتضمن الإثني عشر رأسا البرونزية |
Çavuş, buranın altını üstüne getirmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أيها الرقيب أريدك أن تقلب هذا المكان رأسا على عقب |
En azından dünyayı tersine çevirecek tuhaf fikirleri olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | غير انه ابن الحاخام على الأقل أعرف التالي إنه لا يملك أفكارا غريبة عن قلب العالم رأسا على عقب |
Burayı altüst etmiş olmanız dışında bana söyleyebileceğiniz birşey var mı? | Open Subtitles | هل هناك شيء يمكنك اخباري به? الا اذا اردت ان تقلب هذا المكان رأسا على عقب? |