"رأيتما" - Traduction Arabe en Turc

    • gördünüz
        
    • gördün
        
    • görürseniz
        
    • görmüş
        
    • izlediniz
        
    Sanırım siz bunu labarotuvarınızda pek çok defa gördünüz ha? Open Subtitles لقد رأيتما هذا من قبل كذلك في مخبركما، أليس كذلك؟
    Ne olduğunu gördünüz. Doktoru götürmeye hakları yok. Open Subtitles رأيتما ما حدث ، لم يكن من حقهم أن يأخذوا الطبيب
    Kate Fisher, doktorun arkadaşıdır. Yok yere suçlayacaklar. gördünüz. Open Subtitles كيت فيشر ،صديقة الطبيب سيلفقون له تهمة ، أنتما رأيتما الأمر
    Mademki diğerlerini gördün... Yanlışlık olmayacak. Open Subtitles الأن وقد رأيتما بعضكما البعض يتوجب ألا تكون هناك أخطاء
    Şayet ilerlememi uygun görürseniz elimden gelenin en iyisi yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles إذا رأيتما أنّه من المناسب السماح لي با التقدّم أعدكما، أنني سأبذل قصارى جهدي.
    Baş harflerim olan şeritli çantayı gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتما حقيبة بنية مع شريط أبيض وعليها حروف إسمي الأولى؟
    Burada olmaktan gurur duyuyorum. Her yeri gördünüz mü? Open Subtitles يجب أن أخبركما أنني فخور لكوني هنا هل رأيتما المكان كله؟
    Elbette, bunu daha önce gördünüz. Open Subtitles ؟ .. أوه طبعاً فلقد رأيتما الأحداث من قبل
    Ama duvar olayını gördünüz.. gördünüz. Open Subtitles ولكنكما رأيتما مسألة الحائط لقد رأيتما ذلك
    Buranın ne zaman kurulduğunu gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتما اللافتة التي تشير إلى تاريخ تأسيس المكان؟
    Yanında sepeti ve köpeği olan bir kız gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتما فتاة صغيرة مشت من هنا ومعها سلة وكلب صغير؟
    Affedersiniz. 7. kattan Luca ve Luna'yı gördünüz mü? Çocuklarımı yani. Open Subtitles متأسف ولكن هل رأيتما أولادي من شقة الدور السابع؟
    Bütün ateş böceklerini aynı anda ışıldarken gördünüz mü hiç? Open Subtitles هل سبق وأن رأيتما اليراعات يارفاق؟ عندما تضيء جميعها في نفس الوقت؟
    Pekala, akıl küpleri. Bana anlatın. Aşağıda ne gördünüz? Open Subtitles حسنا، أيّها العبقريان الكبيران، أخبراني، ماذا رأيتما هناك؟
    Siz de bunun uzun süre mümkün olabileceğini anlayacak kadar çok şey gördünüz. Open Subtitles نعم, أعلم أنكما رأيتما الكثير من الأهوال
    Daha önce gördünüz, değil mi? Open Subtitles أنتما الأثنان رأيتما واحدة من قبل، صحيح؟
    Yapmaları gereken oydu. Dairesinde herhangi bir hap ya da ilaç gördünüz mü? Open Subtitles ذلك كلّ ما يُفترض بها فعله، هل رأيتما عقاقير أو أدوية في شقته يا رفاق؟
    Neden ? Görülmemesi gereken şeyler gördün. Dikkat ve özen şimdi şart. Open Subtitles رأيتما أشياء لا يفترض أنْ تروها فالأولويّة الآن للتكتّم و السرّيّة
    Eğer bizim küçük sihirli hareket gördün mü? Open Subtitles مرحباً ، هل رأيتما عرضنا السحرى الصغير ؟
    Ayrıca, ikinizden biri karımı görürseniz yapacağı en iyi şeyin telefonumu açması olduğunu söyleyin. Open Subtitles , لو أنكما رأيتما زوجتي أخبراها أنه من المهذب الرد على مكالماتي
    Kendiniz de görmüş olduğunuz gibi, Saklayacak hiçbir şeyim yok. Open Subtitles كما رأيتما بنفسيكما لا يوجد لدي شئ لأخفيه
    Siz hiç buzlu çay reklamını izlediniz mi? Open Subtitles هل رأيتما إعلان الشاي المثلج يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus