"رأيتيني" - Traduction Arabe en Turc

    • gördünüz
        
    • gördüğün
        
    • gördüğünü
        
    • gördüğünden
        
    Çiçek sergisinde siz de beni gördünüz. Open Subtitles لقد رأيتيني أيضاً في معرض الأزهار
    Beni kendi gözlerinizle gördünüz. Open Subtitles وقد رأيتيني بعينيك
    Beni gördüğün anda gözlerin parladı. Open Subtitles إن عينيكِ أشعّتا عندما رأيتيني مرة أخرى, يعجبني ذلك
    Susan, gazeteyi alırken beni gördüğün günü hatırlıyor musun? Open Subtitles سوزان ، تذكرين ذلك الصباح عندما رأيتيني مع جريدة ايدي
    Rüyanda beni de gördün. Beni de gördüğünü biliyorum. Open Subtitles لقد رأيتيني في حلمكِ أناأعلمأنكِرأيتيتني،و..
    Beni Pembe Hanım jiletinle tıraş olurken gördüğünü biliyor mu? Open Subtitles هل تعلم بأنكي رأيتيني ذات مرة... أحلق بموس حلاقة السيدات الوردي؟
    Sen beni gördüğünden beri. Ama ben seni göreli çok olmadı. Open Subtitles انك رأيتيني منذو مدة لكنني رأيتك منذو وقت ليس بالبعيد
    Dilendiğimi gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتيني أتسول؟
    Dilendiğimi gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتيني أتسول؟
    Beni gelirken gördünüz mü? Hayır. Open Subtitles -هل رأيتيني أدخل؟
    - Sanırım beni gördüğün gibi olmak istedim. Open Subtitles أفترض أنني أردت ان أكون الرجل الذي رأيتيني عليه
    Silahla yaptığımı gördüğün için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف لما رأيتيني أفعله بالمسدس
    Beni gördüğün andan itibaren. Open Subtitles من اللحظة التي رأيتيني فيها؟
    Çarşamba günü, Hani beni gördüğün zaman. Open Subtitles بيوم الإربعاء, عندما رأيتيني,
    Beni gördüğünü kimseye söyleme, tamam mı? Open Subtitles لا تخبري أحداً بأنكِ رأيتيني , اتفقنا ؟
    Beni, kendimi öldürmeye çalıştığımı gördüğünü söylemiştin. Open Subtitles قلتِ بأنك رأيتيني وأنا أحاول قتل نفسي.
    Anneme beni gördüğünü söyleme. Open Subtitles لا تقولي لأمي أنكِ رأيتيني
    Ben ve Lana'yı birlikte gördüğünden beri. Open Subtitles حينما رأيتيني أنا و لانا معاً
    Her tarafımı gördüğünden beri mi? Open Subtitles منذ رأيتيني كلي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus