"رأيت شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey gördüm
        
    • bir şey gördün
        
    • bir şey gördüğümü
        
    • birşey gördüm
        
    • bir şey görürsen
        
    • şeyler gördün
        
    • bir şey gördünüz
        
    • şeyler gördüm
        
    • birşeyler gördün
        
    • Bir şeyler görmüş
        
    • bir şey görmüş müydün
        
    • birşey gördün
        
    Bir kere New York'tayken taksiye bindim, arka koltuğa oturdum ve önde bir oyunla ilgili bir şey gördüm. TED مرة كنت في نيويورك و ركبت سيارة أجرة. جلست في المقعد الخلفي، و أمامي رأيت شيئاً ما مرتبط بمسرحية.
    Sen beni öylece bıraktığında orada seni çok endişelendirecek bir şey gördüm. Open Subtitles بعد أن تركتيني، رأيت شيئاً يجب أن يقلقك كثيراً... إذا كنت جادة...
    Megan'a dokununca bir şey gördün, değil mi? Open Subtitles لقد رأيت شيئاً ما عندما لمست ميجان أليس كذلك
    Ya, bir an yanlış mı duydum diye düşündüm. bir şey gördün mü? Open Subtitles لوهلة توقعت أن الممنوعات تغلبت علي هل رأيت شيئاً ؟
    Bu muhteşem. Hiç bu kadar güzel bir şey gördüğümü sanmıyorum. Open Subtitles هذا رائع، لا أظنّني رأيت شيئاً بهذا الجمال يوماً
    Sanırım tekneyle aramızda bir şey gördüm. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت شيئاً بيننا وبين المركب.
    Ee, bir şey gördüm ama kim olduğunu söyleyemem. Open Subtitles في الحقيقة رأيت شيئاً لكن لست واثقاً عمّن يكون
    Bunu ben de düşündüm ama dün akşam, açıklayamayacağım bir şey gördüm. Open Subtitles لقد أخذت ذلك بالحسبان.. لكن حين رأيت شيئاً ليلة أمس, والذي أنا.. والذي أنا لا أستطيع شرحه.
    Her zamanki pozisyonumu aldım... ve çok yavaş hareket eden bir şey gördüm.. Open Subtitles أخذت موقعى المعتاد و رأيت شيئاً يتحرك ببطء
    Sanırım görmen mümkün olmayan bir şey gördüm. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت شيئاً من الممكن أنني لم أراه
    Çok kötü bir şey gördüm, söylemeye dilim varmıyor. Söylemek yerine bu oyuncaklarla göstereceğim. Open Subtitles ،لقد رأيت شيئاً فظيعاً، لا يمكنني حتى قوله لذا سأجعل هاتين الدميتين يقومان به
    bir şey gördün. Kaskında ne gördün? Open Subtitles لقد رأيت شيئاً ما, ما الذي رأيته في خوذتك؟
    Daha önce hiç hayatında buna benzer bir şey gördün mü? Open Subtitles هل رأيت شيئاً بحياتك مثيل هذا؟
    - Hiç bu kadar güzel bir şey gördün mü? Open Subtitles هل سبق لك ان رأيت شيئاً جميلاً جداً ؟
    Bir gece Büyükanneniz kitabı bana gösterirken insanları tekrar gençleştiren, derisi yüzülmüş bir iblis ya da buna benzer bir şey gördüğümü anımsıyorum. Open Subtitles وفي أحد الليالي عندما كانت جدَّتكِ تُريني إياه، أعتقد أنني قد رأيت شيئاً حول شيطان السَّلخ، أو شيء ما يجعل الناس يعودون للشباب
    MR'da bir şey gördüğümü biliyor. Ona göre bir tahminde bulundu. Open Subtitles عرف أنني رأيت شيئاً بصورة الرنين لذا فتوصل إلى أن هناك شئ و خمن
    Gezegende de aynısı oldu, birşey gördüm ve o oldu. Open Subtitles لقد كان مثل الذي حدث في الكوكب,رأيت شيئاً,وبعد ذلك حدث ما رأيت
    Eğer görmemen gereken bir şey görürsen asla gitmene izin vermezler. Open Subtitles إذا رأيت شيئاً ما لا يحقّ لك رؤيته لن يسمحوا لك بالرحيل أبداً.
    Bu sabah babanın çalıştığı apartmanda bir şeyler gördün. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً هذا الصباح فى الشقة الموجودة بالمبنى الذى يعمل به والدك
    Dün gece sokakta garip bir şey gördünüz ya da duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعت أو رأيت شيئاً غريباً في الزقاق ليلة أمس ؟
    Son zamanlarda evde garip şeyler gördüm. Open Subtitles في هذه الأيام رأيت شيئاً غريباً في المنزل
    - Bence birşeyler gördün sebepleri kolayca açıklanabilecek şeyler. Open Subtitles أعتقد أنك رأيت شيئاً ربما هناك تفسير بسيط لذلك
    Yani Bir şeyler görmüş olabilirsin. Open Subtitles مما يعني أنك قد تكون رأيت شيئاً
    - Daha önce böyle bir şey görmüş müydün? Open Subtitles رأيت شيئاً كهذا من قبل إذن؟ كلاّ
    Daha önce böyle birşey gördün mü? Open Subtitles أعتقد ذلك. سليم، هل رأيت شيئاً كهذا من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus