"رأيك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • dersin
        
    • nasıl olur
        
    • ister misin
        
    • dersiniz
        
    • Biraz
        
    • eder misin
        
    Bir sonraki müsabakada bu iki barbie ile çamurda dövüşsem ne dersin? Open Subtitles ..بالنسبة لنزالي القادم ما رأيك أن اقاتل هاتين الغبيتين في بعض الوحل؟
    Ne dersin o şeytani orospu çocuklarından Biraz daha öldürüp cehennemi kalabalıklaştıralım mı? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    Ne dersin, o şeytanî orospu çocuklarını öldürüp cehennemi Biraz daha kalabalıklaştıralım mı? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    Bu yüzden "doğal olarak" bu sıkıcı dersten çıkmayı seçsem nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك أن أنتقي الخروج من هذا الدرس الممل وأذهب لكي أتمشى
    O'Donnell. Sen ve şu gay kılıklı resim için bize katılsanız nasıl olur? Open Subtitles أودونيل ،ما رأيك أن تأتي أنتَ والفتى جورج لتنضموا لنا في هذه الصورة
    Sana yeni dansları öğretmemi ister misin? Open Subtitles ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة ؟
    Bunu çoktan yaptın zaten, ...bu yüzden yaşamımı Biraz daha güzelleştirmeye ne dersin? Open Subtitles حسناً, أنتي بالفعل تفعلين ذلك,‏ لذا ما رأيك أن تجعلي حياتي أفضل قليلاً؟
    O yüzden gerçekte neler karıştırdığını bana anlatmaya ne dersin? Open Subtitles اذاً، ما رأيك أن تخبريني بما أنت على وشك فعله؟
    Peki o zaman Steve, beyne elektrik vermeye ne dersin? TED حسناً ستيف، ما رأيك أن نعرّض الدماغ لصدمة كهربائية؟
    Hazır oradayken sol omzumu kaşımaya ne dersin Mowgli? Open Subtitles ما رأيك أن تحك لي كتفي اليساري بينما أنت في الأعلى؟
    - Bir içkiye ne dersin? Open Subtitles والآن، ما رأيك أن اشتري لك مشروباً؟ ممتاز.
    Takimi bu sene yönetmeye ne dersin? Open Subtitles ما هو رأيك أن تتولي تدريب الهنود لهذه السنة ؟
    Dahiler okulundaki ilk gününü kutlamak için... dışarı çıkıp çukulatalı milkshake içmeye ne dersin? Open Subtitles للإحتفال بيومك الأول في المدرسة العبقرية، ما رأيك أن نخرج معاً لتناول مخفوق الحليب بالشوكولاتة؟
    Baksana, işini burada bitirmeye ne dersin? Open Subtitles اسمعى ما رأيك أن تنفذى تغطيتك الإخبارية هنا بالاعلى
    Pekala Vic beş adamla bir iş çevirmeye ne dersin? Open Subtitles حسنا ، فيغ ما رأيك أن تعمل مع خمسة رجال ؟
    Peki, şöyle desek. Bana bağırmayı kessen nasıl olur? Ne düşünce ama... Open Subtitles حسناً ، إليك فكرة ما رأيك أن نتوقف جميعاً عن الصياح بي؟
    Paramı ve mallarımı alıp seni de Danube'ye alsam nasıl olur peki? Open Subtitles ما رأيك أن آخذ نقودي، وآخذ ممتلكآتي، والقِ بكِ في نهر الدانوب؟
    Senin için not defterimi alıp ruh sağlığımı çizsem nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب وأحضر كرّاستي.. وأخربش لك المزيد من جنوني؟
    Çok erken değil mi? Vakit sandığından daha geç. Gözünü morartmamı ister misin? Open Subtitles الوقت ليس باكراً كما تظنين يا حلوة ما رأيك أن تورم عينك؟
    Piknik yapmaya karar verdik. Gelmek ister misin? Open Subtitles نحن ذاهبون في نزهة، ما رأيك أن تنضم إلينا؟
    21 'e katılmaya ne dersiniz? Open Subtitles اقنعوني بالإشتراك ما رأيك أن تشترك ببرنامج 21 ؟
    Ben üstüme bir şey alsam da Biraz arabayla dolaşmaya çıksak olmaz mı? Open Subtitles ما رأيك أن البس شيئا و نخرج في جولة قليلة في السيارة ؟
    Kanala göndermek için demo hazırlamama yardım eder misin? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن تساعديني في صنع عرض تجريبي لأرسله لهم؟ حسناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus