"رأيك في بعض" - Traduction Arabe en Turc

    • dersin
        
    Patates püreli ve et sulu hindiye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض لحم الديك الرومي مع البطاطس المهروسة و صلصلة اللحم ؟
    Bir miktar büyük, dev, kocaman kartal yumurtasına ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض من زثلاث بيضات نسر كبيره و رائعه؟
    Susamış görünüyorsun. Meyve suyuna ne dersin? Open Subtitles تبدو جافاً بعض الشيىء ما رأيك في بعض العصير ؟
    İşte şunu düşünüyorum: Kahvaltıya ne dersin? Open Subtitles هذا ما كنت أفكر بشأنه ما رأيك في بعض الفطور؟
    Evet, biliyoruz. Biraz telsiz sessizliğine ne dersin? Open Subtitles نعم ، نعرف ذلك ما رأيك في بعض الصمت اللاسلكي؟
    Pekala, buz getirmeye ne dersin? Open Subtitles حسناً، ما رأيك في بعض من الثلج؟
    Ufak bir kursa ne dersin? Open Subtitles حسنا، ما رأيك في بعض المراجعة؟
    Öğleden sonra tatlısına ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض المرح وسط النهار؟
    Akşamüstü tatlısına ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض المرح وسط النهار؟
    ..bunu biraz renklendirmeye ne dersin? Open Subtitles الحقيقة. ما رأيك في بعض الإثارة؟
    Oh, meyve suyu yapmama ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض العصير؟
    İki parmak votkaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض الفودكا ؟
    Müziğe ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض الموسيقى؟
    Birkaç atış yapmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض الأطواق ؟
    Perdelere ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في بعض من الستائر ؟
    - Biraz hava almaya ne dersin? Open Subtitles -ما رأيك في بعض الهواء؟
    - Biraz şaraba ne dersin? Open Subtitles - ما رأيك في بعض النبيذ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus