"رأينا أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gördük
        
    Ve cinsel şiddet faillerine karşı davaların yüzde binden daha fazla arttığını gördük. TED ولقد رأينا أن المحاكمات للمجرمين و المعتدين جنسيًا قد ازدادت أكثر من 1000%.
    Örneğin denizyıldızı ve denizkestanesinin beşli simetrisi olduğunu gördük. TED على سبيل المثال، لقد رأينا أن نجمة البحر وقنفذ البحر لديهم تناظر خماسي.
    gördük ki algoritmik yanlılık her zaman adil sonuçlar getirmez. TED و لقد رأينا أن تحيز الخوارزمية لا يؤدي بالضرورة إلى نتائج عادلة دائما.
    Atlanta'da, sınavlarda öğrencilerin kopya çekmesine yardım edecek kadar çaresiz kalan öğretmenler gördük çünkü bu, aldıkları fonu etkileyecekti. TED في أتلانتا، رأينا أن الأساتذة شعروا باليأس بما يكفي في مساعدة طلبتهم للغش في الإختبارات الموحدة التي تؤثر على تمويلهم.
    Satışları gösterdiğimizde, maymunların buna dikkat kesildiğini gördük. TED عندما قدمنا مفهوم المبيعات، رأينا أن القردة تمنحه انتباهها.
    Bu keşfi bunun nedenini öğrenmek için bir fırsat olarak gördük. Open Subtitles و رأينا أن هذا الإكتشاف فرصتنا لنعرف السبب
    Öğretmenin ziyaretçileri olduğunu gördük. Rahatsız etmek istemedik. Open Subtitles رأينا أن المعلم لديه ضيوف فلم نرغب أن نتطفل
    Geleceğe zaman yolculuğu yapmanın mümkün olduğunu gördük. Ama bu tek yönlü bir seyahat. Open Subtitles لقد رأينا أن السفر عبر الزمن .إلى المُستقبَل البعيد مُمكِن
    Sonra, gün ağarırken diğer geminin ortadan kayboluşunu fırtınada parçalanıp, adamların boğulduğunu gördük. Open Subtitles وبعدئذٍ، عند فجر اليوم التالي، رأينا أن آخر قد اختفى، العاصفة دمرته وأغرقت الرجال جميعًا.
    Şimdi, Khan Akademi'den gördük ki, 10 dakikalık kısa videolar bir saatlik bir dersi kaydedip küçük formatta bir ekrana yerleştirmekten çok daha iyi işe yarıyor. TED الآن ، من أكاديمية كان ، رأينا أن هذه الفيديوهات القصيرة ذات العشر دقائق تعمل أفضل كثيراً من محاولة تسجيل محاضرة طولها ساعة ووضعها على شاشة صغيرة
    Şunu gördük ki; kitaplar e-kitap’a, yazı tahtaları Youtube videolarına ve amfi konuşmaları ise kitlesel açık çevrimiçi kurslara, MOOC’lara dönüşüyordu. TED رأينا أن الكتب قد تم تحويلها إلى كتب إلكترونية، السبورات قد جرى تحويلها إلى أشرطة فيديو يوتيوب مشاهد قاعة المحاضرة قد تم تحويلها الى مساقات تعليم عبر الانترنت دورات تعليمية ضخمة عبر الأنترنت.
    Bunun - çizim, resim, kolaj gibi - tüm sanat biçimlerinde işe yaradığını gördük, fakat en fazla etki bırakan, maske yapımı gibi gözüküyor. TED رأينا أن ذلك ينجح مع كل أنواع الفن-- الرسم، الطلاء،فن اللصق-- ولكن ما يبدو أن له الأثر الأكبر هو صناعة الأقنعة.
    Hepimiz Aaron Stapler'ı Başpiskoposun ölümünden dakikalar sonra tutuklanırken gördük. Open Subtitles كلنا رأينا أن "آرون" قد أُلقىَ القبضُ عليه بدقائق من موت القس
    Aaron'ın, cinayetten hemen sonra tutuklandığını gördük. Open Subtitles كلنا رأينا أن "آرون" قد أُلقىَ القبضُ عليه بدقائق من موت القس
    - Doğru mu? - Doğru. Ama gördük ki, yöntemim işe yaramıyor. Open Subtitles صح, لكن رأينا أن الأجراء لايعمل
    (Alkışlar) Geçen 10 yılın ardından Lübnan'da, milli maratonlardan ya da milli etkinliklerden küçük bölgesel yarışlara kadar, insanların daha iyi bir gelecek için koşmak istediğini gördük. TED (تصفيق) بعد عشر سنوات في لبنان، من سباقات ماراثون وطنية أو من أحداث وطنية إلى سباقات محلية أصغر، لقد رأينا أن الناس تريد أن تركض لمستقبل أفضل.
    Hastalık iznin süresince Jean-Marc'la ben işin 17 yerine 16 kişiyle yapılabildiğini gördük. Open Subtitles أثناء إجازة مرضك، أنا و (مارك) رأينا أن العمل يمكن إنجازة من قبل 16 بدلا من 17 عامل.
    Ama o şeyi yakından gördük. Open Subtitles ولكن رأينا أن الشيء عن قرب.
    Şu şeyli olan şeyi gördük. Open Subtitles رأينا أن... رأينا هذا الشيء
    Jordan'ın dövmesini sildirdiğini gördük. Open Subtitles رأينا أن (جوردان) يزيل وشمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus