Eğer bu gördüğüm yine hayal çıkarsa, sevgili oğlumu yine kaybedeceğim demek. | Open Subtitles | إن كانت هذه رؤيا من صنع الجزيرة فسوف أخسر ابني الحبيب مرتين |
İmge geçmişe mi geleceğe mi aitti çözemiyorum. | Open Subtitles | لذلك لا أستطيع تحديد إن كانت رؤيا مستقبلية أو من الماضي |
Hayır, rüyama girdi. Ya da daha uygun bir tabirle, bir öngörü gördüm. | Open Subtitles | كلا، لقد تجسدت لي في حلم أو بالمعنى الأحرى، في رؤيا |
Ruhumu kurtaracak ya da lanetleyecek... ne bir hayal gördüm ne de bir sır öğrendim. | Open Subtitles | انا لم أرى رؤيا أخبرتني من هذا الملعون الذي جعلني على ما انا عليه |
Yoksa onların hükümetleri yanında bizimkine geleceğin vizyonu derdin. | Open Subtitles | لا بالطبع لا انت تقلق فقط عن الاخرين هل لهم رؤيا منطقية عن المستقبل |
Hayır! Dövüşmek yok. İmgelem gördüm. | Open Subtitles | لا , لا قتال لقد جاءتنى رؤيا , لا يمكنه أن يقاتل |
Hayır, ben rüya değilim her ne kadar bana güzellik görüntüsü dense de. | Open Subtitles | انا لست حلم علي الرغم من انة قيل لي انني رؤيا عن الحسن |
Bir tanem ileriyi mi gördü? | Open Subtitles | هل حيواني الأليف لديه رؤيا ؟ |
Uçağa binerlerken bir çocuk, uçağın patlayacağını görmüş. | Open Subtitles | و عندما كان يصعدون على متن الطائرة رأى ولد رؤيا بأن الطائرة سوف تنفجر |
İşte bizim büyük kazancımız, skorumuz... yatırımlarla birlikte bize vizyon ve güvenilirlik sağladı. | Open Subtitles | ان فوزنا ونجاحنا الكبير والذي اعطانا رؤيا واضحة ومصداقية لدى المستثمرين |
Bunu yapma. Bir öngörüm var. Barış öngörüm. | Open Subtitles | لقد جاءت إلىّ رؤيا رؤيا عن السلام |
Al sana görüntü. Adamlarım yeni buldu. | Open Subtitles | هاك رؤيا من أجلك، حصل عليه عميلان تابعان لي للتوّ |
Ruhumu kurtaracak ya da lanetleyecek... ne bir hayal gördüm ne de bir sır öğrendim. | Open Subtitles | انا لم أرى رؤيا أخبرتني من هذا الملعون الذي جعلني على ما انا عليه |
İkincisi, istediğim zaman imge göremiyorum. | Open Subtitles | وثانياً، لا يمكنني الحصول على رؤيا بالوقت الذي أريده |
Nathan, sisin dışındayken ben bir öngörü gördüm. | Open Subtitles | نايثن , عندما كنت خارج الحاجز , رأيت رؤيا |
Yeni ve canlı öznel konular, şirketin vizyonu olamazlar. | Open Subtitles | علي أن أضع هذا الكلام على قميص الحداثة والحيوية أمر ذاتي وليس رؤيا لشركة ما |
Kitaba dokunduğumda kendimi başka bir imgelem içinde buldum. | Open Subtitles | عندما لمست الكتاب وجدت نفسي في رؤيا أخرى |
Uyumak için biryere yattım. Uyumaya başlarbaşlamaz, bir rüya gördüm. Sırtında çok ağıryükü olan, ve kitap okuyan biradam gördüm. | Open Subtitles | استليقت في مكان لكي أنام وبينما أنام رأيت رؤيا رأيت رجلاً وعلى ظهره حمل عظيم ثقيل ويقرأ كتاباً |
Uzun bir hikaye gibi. Yardımcın, benimle ilgili bir imgelem gördü diye Sunnydale'e mi geldin? | Open Subtitles | رفيقك جاءته رؤيا و بعدها أتيت ل (سانى دال)؟ |
Politik bir görüşü yoktur dini inançları ya da kültürel bağı yoktur. | Open Subtitles | ليس لديه أي رؤيا سياسية او أي معتقدات دينية، أو ثقافة ليتمسك بها |
- Cızırtılı ve kokulu imgelemler bitsin! | Open Subtitles | -كفانا رؤيا من ذوات الروائح ! -ها نحن ذا |
Bana verdiğin görü büyüsünde uzmanlaştım. | Open Subtitles | لقد اتقنت رؤيا التعويذة التي أعطيتني إياها. |