"رابطة" - Traduction Arabe en Turc

    • bağ
        
    • Birliği
        
    • bağı
        
    • Derneği
        
    • bağlantı
        
    • kardeşlik
        
    • Efendilik bağını
        
    • bağımız
        
    • Ligi
        
    • bağım
        
    • Birlik
        
    • kravat
        
    • bağınız
        
    • kravatı
        
    • bağından
        
    Aranızdaki bağ oğlum ve benim aramdaki bağ kadar güçlü. Open Subtitles هناك رابطة بينكم يا رجال قوية كالرابطة بيني وبين إبني
    Bir çocukla annesi arasında daha güçlü bir bağ yok. Open Subtitles لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها
    Ağız dalaşını bırakın artık. Okul Aile Birliği ensemde zaten. Open Subtitles قد سئمت من شجاركما يكفيني رابطة الأباء و المعلمين تلك
    Tüm anahtar personelim oğullarım. Bu işte kan bağı en iyi güvenliktir. Open Subtitles كل موظفينى المهمين هم أولادى رابطة الدم هى أفض حمايه فى العمل
    Bugün, Kore Bebek Bakımı Derneği'nden bir konuşmacımız var. Open Subtitles اليوم لدينا متحدث هي مدرسه من رابطة رعاية الطفل بكوريا
    Örneğin, beynimde sizlerin imajlarını oluşturuyorum, fakat dinleyici olarak sizlerle ilgili benim oluşturduğum imajlar ve benim beynim arasında fizyolojik bir bağlantı yok. TED فعلى سبيل المثال, اذا التقط صور لكم, لكن ليس هناك رابطة الفسيولوجية ما بين صوري لكم كجمهور و دماغي
    Kız kardeşlik bağınızı tamir etmelisiniz. Open Subtitles عليكُنَّ المحاولة في استرجاع رابطة الاخوات؟
    Biliyor musun? Onu sonraki gece gördüğümde aramızdaki bağ kemikleşmiş gibiydi. Open Subtitles أتعرف حين رأيته الليلة التالية ، كان مثل رابطة تكونت بيننا
    Birimizin zihni ile çocuğunki arasında bir bağ meydana getirmemiz gerek. Open Subtitles علينا إنشاء رابطة بين أحد عقولنا الواعية و بين عقله الواعي.
    Hayır ihtiyacım olan her şeye sahibim. Düğüm büyüsüyle bağ büyüsünü birleştireceğim. Open Subtitles كلّا، إنّي أحوز كلّ ما أحتاج، دمج تعويذة عقد من رابطة التحوُّل.
    Bazı yağ asitleri sadece tek bağ içerir. TED بعض الأحماض الدهنية لديها رابطة واحدة فقط
    Diğerleri ise hem tek hem çift bağ içerir. TED والبعض الآخر لديه كلا النوعين رابطة فردية وروابط مزدوجة
    Karayipler Anti-Komünist Birliği'nin başkanıydı. Open Subtitles ترأس رابطة مكافحة الشيوعية فى منطقة البحر الكاريبي
    Zatara'dan Adalet Birliği'ne. Open Subtitles هذا قد يقدم فرصة مثالية لـ . زاتارا إلى رابطة العدالة
    Duygusal bağı oluşturmak bu şeyin ve sizin aranızdaki elektrokimyasal bir oyun hilesidir sizin daha düşünmeye fırsatınız bile olmadan önce. TED انها الاشياء التي تشكلت رابطة عاطفية بينك و بينها انها خدعة كهربائية كيميائية تحدث في دماغك قبل ان تفكر حتى في الامر
    Ama o zaman anladım, ana dilimiz olan o bağı paylaşmak istiyordunuz. TED ولكنني علمت حينها انكم اردتم ان نتشارك رابطة الحديث بلغتنا الام.
    Bence bir Derneği, içindeki kişilerin olumlu yönlerini... dikkate almaksızın yargılıyamazsınız. Open Subtitles لا أطن أن بإمكانك أَنْ تحاكم رابطة.. دون النَظْر إلى.. النوعياتِ الإيجابيةِ للناسِ فيها
    Matrisle bağlantı kesildi. Open Subtitles فشل رابطة زرع المصفوفة يا رفاق اخراجوه من هنا؟
    kardeşlik el ele verip oğlunun kalbini durdurmak için bir büyü yaptı. Open Subtitles رابطة الأخوات إتحدن وإستحضرن لعنة لإيقاف قلبه.
    Efendilik bağını kırmana yardım ettim. Gerçek hikayeni bana anlatmalıydın. Open Subtitles ساعدتكَ في كسر رابطة الاستسياد كان بوسعكَ إخباري قصّتكَ الحقيقيّة
    Zihin sağlığımın mihenk taşısınız ve sanırım bir çeşit bağımız oldu... Open Subtitles أنت وسيلة الإتصال بالعلاج النفسى ...و أعتقد أننا لدينا نوعاً ما رابطة اللعنة على
    Incoding hareketini başlatmak için adaletle ilgilenen birinin kodlu bakışla savaşabileceği Algoritmik Adalet Ligi'ni başlattım. TED لكي نفعل حركة التشفير، أطللقت رابطة باسم العدالة الخوارزمية، حيث يستطيع كل من يهتم بالعدل أن يكافح ضد النظرة المشفرة.
    Sadece biriyle öyle bırakıp gidemeyeceğin bir bağım olsun istedim bilirsin... Open Subtitles لقد أردت فقط أن أشارك رابطة مع شخص لا نستطيع أن نبتعد عن بعضنا ، أتعلمين ؟
    Bütün Birlik üyeleri için oluşturulmuş bir gezegen uyarı sistemi var. Open Subtitles هناك . ساعة تنبيه كوكبية خارج ران لكل شخص من رابطة
    Çizgili bir kravat sizi daha kişilikli gösterir bayım. Open Subtitles رابطة عنق مخططة يمكن أن تضفي عليك مزيداً منالتميز،سيدي.
    Görünüşe göre çok yakın bir bağınız var. Open Subtitles أنتما، كما هو واضح كانت بينكما رابطة قوية هل جعلكِ هذا تشعرين مهمة؟
    O yüzden eğer o kravatı takacaksan, elbisemi değiştirmem gerekecek. Open Subtitles لذا إن كنت مصرا على إرتداء رابطة العنق هذه لابد أن أبدل ملابسي
    Belki de kan bağından, ama sanmıyorum. Open Subtitles ربما كان السبب رابطة الدم التي بيننا .. لكني أشك في هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus