"راودني شعور" - Traduction Arabe en Turc

    • hissetmiştim
        
    • bir hisse kapıldım
        
    • içimde bir his vardı
        
    - Evet, öyle hissetmiştim. - Ananasta bir enzim var. Open Subtitles راودني شعور فحسب، هناك إنزيم في الأناناس.
    Geçen yıl, neler yaptığını duyduğumda, bizden biri olduğunu hissetmiştim. Open Subtitles العالم الماضي عندما سمعت ما فعلت، راودني شعور أنك واحد منا
    Birdenbire evin içinde olduğuna dair garip bir hisse kapıldım. Open Subtitles لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل
    Üzerine alınma. - Seni sinemada ilk gördüğümde daha önceden tanışıyormuşuz gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles راودني شعور عندما رأيتك لأول مرة في قاعة السينما أننا أجتمعنا من قبل
    Mayıs böceğimin bu sabah yumurtadan çıkacağına dair içimde bir his vardı. Open Subtitles راودني شعور بأن دودتي البيضاء قد تفقس هذا الصباح
    Bundan memnun olacağına dair içimde bir his vardı. Open Subtitles بالحقيقة، راودني شعور بأنها ستكون ممتنة
    Geçen yıl, neler yaptığını duyduğumda, bizden biri olduğunu hissetmiştim. Open Subtitles العالم الماضي عندما سمعت ما فعلت، راودني شعور أنك واحد منا
    Buyurun. Onun yüzüğü olmadığını hissetmiştim zaten. Open Subtitles تفضل ، راودني شعور أنه ليس لها
    Bunun olacağını hissetmiştim. Open Subtitles راودني شعور بأن هذا قد يحدث
    Abby'yi geçen sene gördüğümde bir şeyler hissetmiştim, aramızda bir bağ vardı. Open Subtitles راودني شعور عندما رأيت (آبي) العام الماضي، أنّنا نملك رابطة، أتفهمني؟
    hissetmiştim. Open Subtitles فقط راودني شعور
    Gelip, olaya el koyduğuna memnun oldum çünkü o fotoğrafçıların daha önceki çalışmalarını görmüştüm ve çekimin seviyesiz olabileceği gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles لا, لكنني سعيدة بأنك أتيتي وأنهيتي المشكله لأنني رأيت عمل هؤلاء المصورين من قبل وأحسست , فقط راودني شعور
    Bilirsin. Sonra olmayacak gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles ومن ثم راودني شعور بأن ما أريده لن يحدث أبداً
    Kahraman olmaya kalkışacağına dair içimde bir his vardı. Open Subtitles راودني شعور أنكَ ستحاول أن تكونَ بطلاً
    Böyle söyleceğine dair içimde bir his vardı. Open Subtitles راودني شعور أنّك ستقول ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus