Birşey diye bağırıyordun, Rya'c. Bi anlamı var mı? | Open Subtitles | لقد كنت تنادي بإسم راياك هل يعني هذا شيئا؟ |
Ama Rya'c, oğlumuz, kamptan daha iyi bir hayatı hakediyor. | Open Subtitles | ولكن راياك يستحق عيشه افضل من عيشه المخيم |
Rya'c benim çalıştığım sarayın batı kanadında tutuluyor. | Open Subtitles | راياك .محتجز فى الجناح الرئيسى فى القصر الذى اعمل به |
Rya'c gibi sana da intikam arzusu güç verdi. | Open Subtitles | مثل راياك كانت رغبة في الثأر التي أعطتك قوة كبيرة |
Bratac ve Ry'ac, bağlılıklarını henüz açıklamamış koalisyonlarla pazarlık halindeler. | Open Subtitles | (براتاك) و(راياك) يتفاوضان مع التحالفات التي لم تعلن ولاءها بعد |
- Rya'c yanlış kişiyi suçluyor. - Nefretini sana yönlendirmiş. | Open Subtitles | راياك يوجه لومه في غير محله يوجه حقده نحوك |
Yardım edin! - Korkma, Rya'c. Güvendesin. | Open Subtitles | أنقذونى لا تخف راياك انت بأمان |
Ama ben Cord'ai Ovaları'ndanım. Rya'c bunu bilir. | Open Subtitles | ولكننا فى مزارع كورادى راياك يعلم ذلك |
Eğer bu Rya'c olmasaydı, bir tuzak var demek olurdu. | Open Subtitles | ان لم يكن راياك ماستعدناه فأن ذلك فخ |
- Evli olduğunu bilmiyordum. - Evet. Bir de oğlu var, Rya'c. | Open Subtitles | لم أعلم أن له زوجه نعم وولد أسمه راياك |
En sonunda Rya'c Apophis'in kontrolünden kurtuldu. | Open Subtitles | * الأن , فى النهايه * راياك * كان خائفاً من تحكم * أبوفيس |
Teal'c, Drey'auc ve Rya'c böylece tekrar bir aile oldular. | Open Subtitles | تيلك , درياك و راياك * عادوا مره أخرى عائله * |
Rya'c bana bir umut verdi. | Open Subtitles | راياك اعطانى امل |
Rya'c, um... biraz kan örneği alacağım. | Open Subtitles | راياك... سوف اخذ عينه من دمائك |
Rya'c, oğlum, duy beni. | Open Subtitles | راياك ابنى استمع الى |
Rya'c, oğlum, bu sevgidir. | Open Subtitles | راياك ابنى هذا هو الحب |
Rya'c,... kalkmalısın. | Open Subtitles | راياك .. يجب ان تستيقظ |
Yeteneklerin ilerlemiş Rya'c. | Open Subtitles | لقد أصبحت ماهرا راياك |
Bu şerefi esas hak eden Rya'c. | Open Subtitles | في الواقع راياك يستحق الشرف |
Eğer Bra'tac ve Ry'ac Ba'al'ın güçleri geldiği sırada kampta idiyseler, belki kapana kısılmışlardır. | Open Subtitles | إذا كان (براتاك) و(راياك) هناك، ربما تم أسرهم |
Hayır, Ry'ac! Boşuna değil... Senin için. | Open Subtitles | لا يا (راياك)، إنها ليست كذلك، بالنسبة لك |