"ربما أكثر" - Traduction Arabe en Turc

    • belki daha fazla
        
    • belki de daha fazla
        
    • hatta daha fazla
        
    • Muhtemelen
        
    • fazlası olabilir
        
    • belki biraz daha fazla
        
    Dört, günlük mesafede, belki daha fazla. Open Subtitles إنه على بعد أربعة أيام من هنا و ربما أكثر
    Emin değilim. Altı, yedi belki daha fazla. Bazıları ise 16 yaşından büyük değil. Open Subtitles ستة أو سبعة و ربما أكثر الزوجان لم يكونوا أكبر من 16 سنة
    10 tane var, belki daha fazla. Şansımız varsa yanımızdan geçip giderler. Open Subtitles إنهم عشرة أو ربما أكثر مع بعض من الحظ سيجتازونا
    Bilmiyorum. Lamba en az üç gündür evde belki de daha fazla. Open Subtitles لا أعلم ، المصباح كان هنا منذ ثلاثة أيام ، ربما أكثر
    Hepimiz kadar, savaşmak istiyor, hatta daha fazla. Open Subtitles إنه يريد أن يقاتل و كذلك نشعر كلنا و ربما أكثر
    Aslında en az dört, hatta belki daha fazla insanın parçaları var. Open Subtitles في الحقيقة, لدينا بقايا على الأقل 4 أشخاص و ربما أكثر
    belki daha fazla. Open Subtitles الجراحة قد تستغرق من 5 إلى 6 ساعات ربما أكثر
    belki daha fazla. Bu hançerin yakınında olmak istiyorsan, Open Subtitles ربما أكثر , و إن أردتِ أن تكوني بقرب الحنجر
    ...10 milyon dolar eder, belki daha fazla. Open Subtitles أعتقد انها تساوي 10 مليون دولار ربما أكثر
    500 dolar, belki daha fazla tutar. Open Subtitles نحن نتحدث عن ما يقارب 500 دولاراً ربما أكثر
    Belki üç, belki daha fazla. Open Subtitles أوه .. ربما ثلاثة أيام و ربما أكثر
    belki daha fazla. Hugh Stamp, Sean'ın eski dostu, sadece onu tanıyorum. Open Subtitles ربما أكثر يو ستامب , وهو صديق قديم لشون
    Yedi kalp atışı, belki daha fazla. Çoklu hamileliklerde... Open Subtitles سبع نبضات قلبية, ربما أكثر مع إحتمال تعدد الإنجاب...
    Şimdiden ikisi öldü bile. belki daha fazla. Open Subtitles لقد قُتل إثنتان منهم، ربما أكثر
    Bir saat kadar sürebilir, belki daha fazla. Open Subtitles قد يستغرق الأمر ساعة، ربما أكثر
    belki daha fazla. Bir hikaye de tanışmıştık. Open Subtitles و ربما أكثر قابلتها و أنا اُغطي قضيه
    Üç tümen, belki de daha fazla. Bizim ise bir tugayımız var. Open Subtitles ثلاثة فرق و ربما أكثر و نحن لدينا فرقة هنا
    Hastings Market'te iki silahlı kişi var. belki de daha fazla. Open Subtitles متجر هاستنجز يوجد إثنين من المسلحين ربما أكثر
    Diğer kısım ise, faizle, genellikle üç prim döngüsüyle ödenebilir, ...belki de daha fazla, tamamen bizim nasıl ilerlediğimize bağlı. Open Subtitles النصف الآخر مع الفوائد يُسدد عادةً خلال ثلاث دورات من العلاوات أو ربما أكثر
    Ben de senin kadar o bankayı soymak istiyorum, hatta daha fazla. Open Subtitles أريد أنّ أطيح بهذا البنكَ بنفس قدركَ، و ربما أكثر.
    İşte Muhtemelen Berlin'de şimdiye dek görülmüş en dramatik sahnelerden biri. Open Subtitles هذه ربما أكثر المشاهد على الإطلاق إثارة لعملية الخروج من برلين
    Rahip. Işıklar kapalı. İçeride bir düzineden fazlası olabilir. Open Subtitles أيها الكاهن الأضواء مغلقه ربما أكثر مندستةبالداخل.
    Bugünden itibaren iki hafta boyunca belki biraz daha fazla ya da az hayatım yine o eski boktan hâline geri dönecek. Open Subtitles بعد أسبوعين من الآن ربما أكثر وربما أقل حياتي ستعود إلى مستواها المعتاد من الحماقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus