"ربما أنت محق" - Traduction Arabe en Turc

    • Haklı olabilirsin
        
    • Belki de haklısın
        
    • muhtemelen haklısın
        
    Haklı olabilirsin, ancak iş sinema filmleri çekmeye gelince hayaller yetmiyor. Open Subtitles ربما أنت محق لكن في صناعة الأفلام، الأحلام لا تكفي
    - Haklı olabilirsin. - Hafta sonu kuzeye mi götürsem acaba onu? Open Subtitles ربما أنت محق. قد آخذه عطلة أسبوع إلى الشمال، صحيح؟
    Evet, Haklı olabilirsin. Zebraları takın. Open Subtitles أجل، ربما أنت محق فلتقم بتركيب الحمار الوحشي
    Belki de haklısın, sende pek vokalist tipi yok bence de. Open Subtitles ربما أنت محق لأنك لا تبدو لي كمغنّ ثانوي
    Bilmiyorum, Belki de haklısın. Belki o gerçekten harika çocuktur, ama Tanrı aşkına! Open Subtitles لا أعرف ربما أنت محق ربما هو نابغة لكن يا إلهى
    Evet, muhtemelen haklısın. Open Subtitles أجل ربما أنت محق
    Haklı olabilirsin. Open Subtitles أجل,ربما أنت محق
    Evet Haklı olabilirsin. Open Subtitles أجل ربما أنت محق
    Haklı olabilirsin ama hiç bir halt değiştirmez. Open Subtitles ربما أنت محق لكن لا يهم
    -Biliyor musun, Haklı olabilirsin. Open Subtitles أتعلم ؟ ربما أنت محق ماذا؟
    Haklı olabilirsin. Salla gitsin ipek güvelerini. Open Subtitles ربما أنت محق , تبا لعث الحرير
    Haklı olabilirsin peder. Open Subtitles ربما أنت محق أيها القس
    Haklı olabilirsin. Bruno da bazen hata yapar. Open Subtitles ربما أنت محق.
    Belki Haklı olabilirsin. Open Subtitles ربما أنت محق
    Haklı olabilirsin. Open Subtitles ربما أنت محق
    Haklı olabilirsin. Open Subtitles ، ربما أنت محق
    Belki de haklısın. Konuşmaları daha çok sana göre düzenlemeliyiz. Benim konuşmalarımı mı? Open Subtitles ربما أنت محق يمكننا أن نجهز ألخطابات إليك
    Belki de haklısın ama ikimiz arkadaş olacaksak başkasından öğrenmeni istemedim. Open Subtitles ربما أنت محق ولكن إن كنت أنا وأنت سنصبح أصدقاء لم أريد منك أكتشاف هذا عبر شخصاً آخر
    Ama Belki de haklısın. Birazcık soğuk belki. Open Subtitles لكن ربما أنت محق ربما المكان بارد بعض الشيء
    Belki de haklısın. Belki de vaktimi boşa harcıyorum. Open Subtitles نعم، أتعلم ربما أنت محق ربما أضيع وقتي هنا
    Belki de haklısın, bu gece biyere gitmeyecek. Open Subtitles اسمع، ربما أنت محق ربما لا يذهب الليلة لأي مكان
    Evet, muhtemelen haklısın. Open Subtitles أجل، ربما أنت محق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus