"ربما كان في" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki de
        
    Belki de panikledi ve Abby'yi vurdu. Sonra da kız bir kahraman oluverdi. Open Subtitles ربما كان في حالة هلع فأطلق النار على آبي ثم يتضح انه بطل
    Belki de adam 25 sene erkendi, yani haydi yapalım. TED أعتقد أن الرجل ربما كان في الخامسة والعشرين من العمر أيضاً، إذاً لنقم بذلك.
    Belki de, 42. cadde üzerindeki Mirandi'nın ya da Nat'in barının oradadır. Open Subtitles ربما كان في بار ميرانيد أو نات ذلك المكان في الشارع الثاني و الأربعين
    Ya da Belki de sadece şoktadır veya beyin tümörü falan vardır. Open Subtitles أجل، ربما كان في حالة صدمة، أو يعاني من ورم دماغي
    Belki de sonraki gündü. Zaman konseptinden bahsetmiştin. Open Subtitles ربما كان في اليوم التالي ، لقد تحدثت معي
    Belki de bir ayı saldırmıştır. Open Subtitles ربما كان في النهاية ذلك دب لذى كان هناك عند المتجر في "مارفلز"َ
    "Dur bakalım, ortak" dedim ben de. "Belki de biricik dedesi hallediyordur." Open Subtitles قلتُ "على رسلك يا شريك، انتظر ربما كان في الواقع، جدها العجوز العزيز"
    Belki de öldüğünde aklı takılmıştı. Open Subtitles ربما كان في بلده العقل عندما توفي.
    Belki de hayvan dükkanındadır. Open Subtitles ربما كان في محل حيوانات
    Belki de hayvan dükkanındadır. Open Subtitles ربما كان في محل حيوانات
    Belki de başka bir hastanededir. Open Subtitles ربما كان في مشفى آخر
    Belki de aynı zamanda Casillas'ın yaptığı vitaminlerde de vardı. Open Subtitles ربما كان في الفيتامينات التي كان يصنعها آلـ(كاسياس)
    Belki de tamamen hayal ürünündür. Open Subtitles ربما كان في الخيال حيا بك.
    Belki de buzlu bir küvetin içindeydi. Open Subtitles ربما كان في حوض كبير من الثلج
    Belki de gizli yerindeydi. Open Subtitles ربما كان في شقة...
    Belki de Dane ile birlikte barakadaydı? Open Subtitles (ربما كان في ورشة الزوارق مع (دان
    Belki de Gloucester'daydı. Open Subtitles ربما كان في (غلوستر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus