"ربما لاحقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki daha sonra
        
    • belki sonra
        
    • Sonra belki
        
    • Sonra olur mu
        
    Dışarıda fotoğraflamam gereken yerler var Belki daha sonra içerim, teşekkürler. Open Subtitles أتعرفين, مازال علي إلتقاط بعض الصور بالخارج لذا ربما لاحقاً, لكن شكراً
    İhtiyacın olacak, çek. Belki daha sonra erkek adam olursun. Open Subtitles ستحتاجها, أفعل ربما لاحقاً يمكنك أن تصبح رجل؟
    Hayır ama yine de Belki daha sonra yardım edebilirsiniz. Open Subtitles لا , لا ربما لاحقاً , تستطيع ان تساهم
    - belki sonra. Open Subtitles ربما لاحقاً أنا علي وشك الرقص مع هذه السيدة
    Ve sonra, belki daha sonrasında bir plak kaydı alırsın. Open Subtitles وثم, ربما لاحقاً. سوف تمتلك شركة للتسجيلات
    Bak, şimdi konuşamam. Sonra olur mu? Open Subtitles اسمعي لا استطيع مواصلة حديثي معك الآن , ربما لاحقاً ؟
    Belki daha sonra birlikte takılabiliriz. Open Subtitles ربما لاحقاً نستطيع الخروج معا ً
    Belki daha sonra bir öğle yemeği yeriz diyordum. Open Subtitles اعتقدت أنه ربما لاحقاً نستطيع أن نتغدى سوية...
    Bunlarda indirim var. Hayır, Belki daha sonra. Teşekkürler. Open Subtitles لديّ عرض خاصّ على هؤلاء - لا ، ربما لاحقاً ، متشكّر -
    Belki daha sonra arabanı kullanmama izin verirsin. Open Subtitles ربما لاحقاً ستدعني أقود سيارتك
    Selam, hanımlar. Belki daha sonra sizlerle... Open Subtitles تحياتى يا سيّدات ربما لاحقاً بإمكاننا...
    Belki daha sonra gerçeğini istersin. Open Subtitles ربما لاحقاً أنت تريد الشيء الحقيقي
    Belki daha sonra burayı kapattıktan sonra. Open Subtitles ربما لاحقاً... بعد ان أُغلق الكنيسة ربما استطيع زيارتكِ ان كنتِ في البيت
    Belki daha sonra yersin. Open Subtitles اوه. حسناً, ربما لاحقاً
    Gözyaşı yok, keder yok.Belki daha sonra. Open Subtitles ولا حزن. ربما لاحقاً
    Belki daha sonra. Open Subtitles كلا.ربما لاحقاً
    Geliyorum. Belki daha sonra. Open Subtitles صافحني ربما لاحقاً
    Tamam, Belki daha sonra. Open Subtitles حسناً، ربما لاحقاً
    belki sonra, baba. Yolculuktan dolayı çok yorgunum. Open Subtitles ربما لاحقاً يا أبي أنا تعبة جداً من الرحلة
    belki sonra, etraf sakinleştiğinde. Open Subtitles لااعلم , ربما لاحقاً عندما يقلّ عدد الأشخاص
    - Sonra belki. - Pekala. Open Subtitles ربما لاحقاً - حسنٌ -
    Bak, şimdi konuşamam. Sonra olur mu? Open Subtitles اسمعي لا استطيع مواصلة حديثي معك الآن , ربما لاحقاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus