"ربما لهذا السبب" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki de bu yüzden
        
    • Belki bu yüzden
        
    • Belki de o yüzden
        
    • Muhtemelen bu yüzden
        
    Belki de bu yüzden bu saçmalıklara inanmıyorumdur. Open Subtitles ربما لهذا السبب ، لا أؤمن بكل ذلك الهراء
    Belki de bu yüzden burada olduğumu hayal ediyorsun, çünkü bunu yapmak istemiyorsun. Open Subtitles ربما لهذا السبب تتخيلينني هنا لأنك لا ترغبين في وداعي
    Belki de bu yüzden hiç arkadaşım yok tabii senin dışında. Open Subtitles ربما لهذا السبب ليس لديّ أصدقاء عداك بالتأكيد
    Belki bu yüzden başım ağrıyor. Sinüzitim tutar. Open Subtitles ربما لهذا السبب لدى صداع عندى هجوم قوى فى الجيوب الانفية
    Belki bu yüzden sürekli ağlıyorsundur, Dawnie. Open Subtitles ربما لهذا السبب أنتِ تبكين طوال الوقت , يا داوني
    Sen sadece bilime inanıyorsun. Belki de o yüzden hep kaybediyoruz. Open Subtitles أنتَ فقط تؤمن بالعلم ربما لهذا السبب نحنُ لا نفوز
    Belki de bu yüzden sana asıldım. Open Subtitles ربما لهذا السبب انجذبت نحوك بادئ الأمر لأنك تُلهبينني
    Belki de bu yüzden sadece diğer kralları ilgi çekici buluyorlardır. Open Subtitles ربما لهذا السبب هم ينجذبون للملوك الاخرين
    Belki de bu yüzden kadınlara benzemek istedim. Open Subtitles ربما لهذا السبب أرغب بأن اكون واحدة منهن
    Belki de bu yüzden çok garip hissetmişimdir. Open Subtitles هاه , ربما لهذا السبب شعرت بالغرابة جداً
    Belki de bu yüzden artık onunla evli değildi. Open Subtitles ربما لهذا السبب هي لم تعد متزوجة به بعد الان
    Belki de bu yüzden Profesör keyifsiz görünüyordu. Open Subtitles ربما لهذا السبب بدا البروفيسور معكّر المزاج
    Belki de bu yüzden hiç yakın olamadık. Open Subtitles ربما لهذا السبب لم يمكننا أن نكون قريبين من بعضنا.
    Belki de bu yüzden aynı hataları yapmaya devam ediyoruzdur. Open Subtitles ربما لهذا السبب ما زلنا نكرر نفس الأخطاء.
    Belki de bu yüzden yazmayı bırakıp sonunda kaset doldurmaya başladım. Open Subtitles ربما لهذا السبب توقفت عن الكتابة و انتهى بي الأمر إلى تسجيل الأشرطة
    Kim bilir, Belki de bu yüzden böyle iyi anlaşıyoruzdur. Open Subtitles من يعلم، ربما لهذا السبب نحن على وفاق دائمًا
    Belki bu yüzden arkaya oturdu. Open Subtitles ربما لهذا السبب كان يجلس في المقعد الخلفي.
    Belki bu yüzden aptal durumuna düştüğünüzde çok fazla acı çekersiniz. Open Subtitles ربما لهذا السبب تشعر بألم أكثر عندما ينتهي بك الأمر وأنت تشعر بأنك أحمق
    Belki bu yüzden parmaklarını bulamadık. Open Subtitles ربما لهذا السبب لم نعثر على مايسمى بأصابعه؟
    Belki bu yüzden şiir ve şarkıların sözlerini not etmek alışkanlık oldu bende. Open Subtitles ربما لهذا السبب بدأت في جمع مقتطفات من الأغاني والأسماء والكلمات
    Belki de o yüzden sezon açılışlarını bu kadar büyütüyorum gözümde. Open Subtitles ربما لهذا السبب أضخّم الأمور في يوم الإفتتاح
    Muhtemelen bu yüzden fazla sayıda arkadaşı vardı. Open Subtitles أظن ربما لهذا السبب يملكَ الكثير من الأصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus