belki de seni asıl üzen şey, bir gün onu kaybedebileceğin düşüncesidir. | Open Subtitles | ربما ما يزعجك حقاً هو التفكير في أنه يوماً ما قد تفقدينه |
belki de olayı gerçek dünyaya taşımasam daha iyi olurdu. | Open Subtitles | ربما ما كان يجب أن أنقل هذا إلى العالم الحقيقي. |
belki de şunlardan birine ihtiyacın vardır; sürpriz kart, parti, pasta falan. | Open Subtitles | ربما ما تحتاجينه واحد من هؤلاء المفاجأت والرحلات سعيدة كعك وهذه الأشياء. |
- Belki hala buradadırlar. - Umarım değillerdir. | Open Subtitles | ـ ربما ما زالوا هنا ـ لا أتمنى ذلك |
- belki de yaptığı o kadar da korkunç değildi. | Open Subtitles | ربما ما فعله لم يكن فظيعاً جداً. |
Güzel bir akşam geçirip eve taksiyle dönmeye yetmez muhtemelen. | Open Subtitles | ربما ما لا يكفي لعشاء جيد وعودة مريحة بسيارة أجرة |
muhtemelen, Japonya'da bir hastane, yeni donanım edindikten sonra eskilerini Nepal'e bağışlamıştır. | TED | ربما ما حدث في مستشفى في اليابان أنهم طوروا معداتهم وتبرعوا بالقديمة إلى نيبال. |
MT: belki de onlara bu buluşun diğer gezegenlerle bağlantı kurabileceğinden bahsetmemeliydin. | TED | م.ت: ربما ما كان يجب عليك أن تخبرهم أنه يمكن استخدامه للتواصل مع الكواكب الأخرى. |
Ama işin özü belki de 3 M'de yatıyor: Mekanizmalar, Modeller, Metaforlar. | TED | لكن ربما ما يوجد فعلا على المحك هي ثلاث نهايات غير ملموسة أخرى: الميكانيكية، والنماذج، و الاستعارات. |
belki de ihtiyaç duyduğumuz şey, daha çok kendi aramızda konuştuğumuz, aynı sıcak güneşi paylaştığımız, birbirimize yakın olabileceğimiz bir yol bulmaktır. | TED | ربما ما نحتاجه بدلاً من ذلك هو إيجاد طريقة لنكون على مقربة، ونتحدث غالبًا فيما بيننا، ولكن الجميع يشاركون نفس الشمس الدافئة. |
belki de yapmamız gereken, seçmenlerin olası olan her kafa kafaya eşleşmede bir tercih ifade etmelerine izin vermek. | TED | ربما ما علينا فعله هو السماح للمنتخبين بالتعبير عما يفضلونه في كل جولة ممكنة وجهاً لوجه. |
Sizi bıktıran şey belki de kesenizin ağırlığıdır. Buna çare bulabilirim. | Open Subtitles | ربما ما يُتعبك ثقل محفظتك ويمكنني المساعدة |
Benim varlığımı fark etsen belki de dönmezdim. | Open Subtitles | ربما ما كنت سأفعل ذلك لو كنت تلاحظ أننى حية |
Belki nasıl dileneceğini bilmiyorsun, belki de ihtiyacın yok. | Open Subtitles | ربما لم تعرفين كيف تسألين أو ربما ما كنتِ بحاجة إليها |
belki de bundan söz etmemeliyim çünkü televizyonda uzun süredir saklanan sırları ele verir, bilirsiniz, televizyonda bir cihazımız var, onunla dışarıya da bakabilirsiniz. | Open Subtitles | ربما ما كان علي أن أذكر هذا لأن أسرارك بقيت مخفية طويلاً عن التلفزيون لدينا أداة هنا على التلفزيون وهي جذب الانتباه |
belki de onun asıl ihtiyacı olan şey memelerini ağzından çıkarman ve çocuğun büyümesine izin vermendir. | Open Subtitles | ربما ما هو يحتاجه أن تبتعدي عن عنه ، وتجعليه يكبر |
- Belki hâlâ öylesiniz. - Mükemmel kelime oyunu müfettiş. | Open Subtitles | ربما ما زلت كذلك - إنها مزحة ظريفة أيها المفتش - |
- belki de şöyle düşünüyordum Neil: | Open Subtitles | - ربما ما كنت أفكر فيه, نيل: ماذا كنت سأفعل |
- Belki yapmanız gereken şey tükenmektir. | Open Subtitles | ربما ما عليك فعله هو فقط الركض خارجاً |
muhtemelen Dersu'nun kaplan dediği şey orman korkusunun bir hayaliydi... | Open Subtitles | ربما ما سماه درسو ...النمر كان شبح ...خوفه من الغابة |
muhtemelen geçit çalıştığında bizi farketti, ...sonra da telsiz dalgalarımızı yakaladı. | Open Subtitles | ربما ما جذبها هو تشغيل البوابة أولاً ثم بعد ذلك التقطت اشارتنا للراديو |
İnsanları deliye çeviren şey muhtemelen bu aşırı yükleme. | Open Subtitles | الافراط الزائد ربما ما تسبب في جنون البشر |