"ربما يومًا" - Traduction Arabe en Turc

    • belki bir gün
        
    Çünkü belki bir gün bildikleri ve sevdiklerine özen göstermek isterler. TED لأنه ربما يومًا ما سيودّون تقديم الرعاية للأشياء التي يعرفونها ويحبونها.
    belki bir gün "Merhaba ben Jack ve trans bir bireyim." dediğimde karşılacağım tek tepki "Merhaba. Tanıştığımıza memnun oldum." TED ربما يومًا ما عندما أقول، مرحبًأ أنا جاك و أنا متحول جنسيًا الجواب الوحيد الذي أحصل عليه أهلًأ سررت بمعرفتك
    Düşünüyorum da belki bir gün sen ve ben... Open Subtitles دومًا ما اعتقدت أنه ربما.. يومًا ما.. سأكون انا وأنتِ..
    Kendimi hiç anne olarak görmemiştim ama üçümüz dışarıda eğlenirken belki bir gün olabilir diye düşündüm. Open Subtitles لم أفكر أبدًا في نفسي كأم ولكن عندما كنا الثلاثة هناك نمرح شعرت أنه ربما يومًا ما يمكننا فعل ذلك
    Genetikçi olmamın tek sebebi onu anlamak ve belki bir gün yardımcı olmaktı. Open Subtitles السبب أنني أصبحت عالم وراثة هو فهمه و ربما يومًا ما مساعدته.
    Yani, belki bir gün ama bugün olmaz. Open Subtitles .لا ،أعني .ربما يومًا ما، لكن ليس اليوم
    belki bir gün affederim. Open Subtitles ربما يومًا ما سأفعل ذلك
    İyi, belki bir gün Samaritan herkesi ortadan kaldırdıktan sonra bu konuyu konuşabiliriz. Open Subtitles حسنا. ربما يومًا ما عندما يمحي (السامري) كافة البشر... يمكننا الحديث عن ذلك
    - "belki bir gün" mü diyorsun? Open Subtitles هل تقولين "ربما يومًا ما"؟
    - Dediğin gibi olsun Root. "belki bir gün". Open Subtitles أجل، بالتأكيد يا (روت) ربما يومًا ما
    İyi, belki bir gün Samaritan herkesi ortadan kaldırdıktan sonra bu konuyu konuşabiliriz. Open Subtitles ربما يومًا ما عندما يمحي (السامري) كافة البشر... يمكننا الحديث عن ذلك
    - "belki bir gün" mü diyorsun? Open Subtitles هل تقولين "ربما يومًا ما"؟
    - Dediğin gibi olsun Root. "belki bir gün". Open Subtitles أجل، بالتأكيد يا (روت) ربما يومًا ما
    belki bir gün. Open Subtitles ربما يومًا ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus