"ربنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrı
        
    • Efendimiz
        
    • Tanrımız
        
    • İsa
        
    • belki
        
    • Tanrım
        
    • Rab
        
    • Amin
        
    • Yüce
        
    • bizi
        
    • Rabbim
        
    • Rabbimizin
        
    • Tanrımızın
        
    • Efendimizin
        
    Ve bu yüzden son yolculuklarında ikisini de Tanrı'ya emanet etme görevini üstleniyoruz. Open Subtitles و هكذا فى راحتهم الأبديه فأننا نودع هذان الأثنان و نأتمن عليهم ربنا
    Bu gelenek, Tanrı'nın bize verdiği iyi şeylerin tümünü hatırlamak içindir. Open Subtitles هذا التقليد هو لتذكر جميع الأشياء الجيده التى أعطاها لنا ربنا
    Efendimiz İsa'nın inayeti Tanrımızın sevgisi ve Kutsal Ruh'un yoldaşlığı ebediyen bizlerle olsun. Open Subtitles نعمة ربنا, يسوع المسيح محبة الله و الروح القدس. كن معنا إلى الأبد.
    Tanrımız'a şükürler olsun ki evsahipliği yapmaktan büyük onur duyduğumuz müzakereler hiçbir korkunun gölgesi altında olmadan devam edebilir. Open Subtitles نحمد ربنا أن المناظرة التي نتشرف بإستضافتها ربما ستمضي قُدماً الآن بدون أي مخاوف
    Tanrı, nefesiyle denizi açıyor! Open Subtitles ربنا هو الذى فلق البحر سخر الرياح لتفتحه
    Tanrı, nefesiyle denizi açıyor! Open Subtitles ربنا هو الذى فلق البحر سخر الرياح لتفتحه
    Tanrı'yla bu kadar iyi ilişkiler kurduğumu bilmiyordum. Open Subtitles في الواقع ، أنا لا أعتقد أنني في ذلك وثيقة علاقة مع ربنا جيدة.
    Tanrı aşkına, onun bozuk bir beyni var. Open Subtitles إرجعى للوراء و ربنا لترجعى.. ده عنده دماغ معفّنة
    Tanrı' dan günahlarımızı bağışlamasını istiyoruz... Open Subtitles فيجب أن نلتمس المغفره النهائيه من ربنا الآن
    Tanrı birşeyler okumalarını yasakladı sanki, Allah akıl fikir versin bunlara. Sen bu dergilerden gerçekten feyz almışsın. Bu sadece bir dergi değil, Marge. Open Subtitles ربنا يحرمهم من ان يقرئوا شياء يمكن ان يفيد عقلهم انها ليست مجلة واحدة مارج
    Onları bu son yolculuklarına uğurlarken, Efendimiz sana emanet ediyoruz. Open Subtitles و هكذا فى راحتهم الأبديه فأننا نودع هذان الأثنان و نأتمن عليهم ربنا
    Sana şükretmekten ve dua etmekten mutluyuz, sen ki bize gerekli olan karşısında cömert davrandın, ve bize Efendimiz, İsa'yı gönderdin. Open Subtitles نقدس إسمك لإعطاءنا كل ما نحتاج من المسيح إبنك ، ربنا آمين
    #Efendimiz, sen en şahanesin... #...o kadar hassas ve o kadar iyi... #...güzel dudaklar. Open Subtitles ربنا .. أيها الجليل لطيف جداً و كريم جداً
    Yüce Tanrımız, dünyaya senin hükmettiğini biliyoruz en küçük varlıkları dahi bir nedenden ötürü yarattın. Open Subtitles ربنا.. نحن نعلم أن العالم محكم بقوانينك والتى تمتد إلى أدق مخلوقاتك والتى صنعتها بنفسك
    Buldum. "Tanrımız, İsa Mesih ve annesi Meryem adına. Open Subtitles أوه، هنا. هنا، لدي. وباسم يسوع المسيح ربنا.
    belki de bir sonraki George Washington Carver'ı yetiştirebiliriz. TED ربنا يخرج منا جورج واشنطن كارفر الجديد.
    Tanrım, eğer varsan, ki olmak zorundasın bize merhamet et! Open Subtitles ربنا .. أنت في مكان ما أنت يجب أن تكون في مكان ما إرحمنا
    "Sen kutsal olansın Rab, Tanrımız sensin. Open Subtitles "تبارك الله .. الله ربنا "الذى يرزقنا الطعام من الأرض"
    Efendimiz İsa sevgisiyle bu dünyadan götürmesidir, Amin. Open Subtitles الميت والمعيشة الذين كانوا في المسيح ربنا أمين.
    Yüce Rabbimiz, Yüce ve merhametli kurtarıcı sonsuz ölümün acısını bize tattırma. Open Subtitles ربنا المتين الرحيم مخلصنا ومنقذنا أوصلنا للحياة الأبديه وخلصنا من مًر الألم
    Gökyüzündeki Yüce Tanrım, birbirimize dikkat edebilmemiz için bize yardım et güneş parlamaya devam etsin, bize şarkılar gönder ve bizi koru. Open Subtitles ربنا العزيز في السماء، أعنّا على الاهتمام ببعضنا البعض، دع الشمس تشرق، أرسل لنا أنشودة لتبقينا بأمان.
    Rabbim, bu dünyada bize iyi şeyler bahşet ve öteki dünyada da hayırlı şeyler bahşet ve bizi cehennem azabından koru. Open Subtitles "ربنا آتنا في الدنيا حسنة..." "وفي الآخرة حسنة..." "وقنا عذاب النار."
    Neden Rabbimizin, fanilerin zayıflıklarına gösterdiği merhameti gösteremiyorsunuz? Open Subtitles لمَّ لا تظهرون الرحمة التي أظهرها ربنا للمذنبين؟
    Ya Efendimizin sağ yanındaki şerefli makama yerleşen figüre ne diyorsun? Open Subtitles وماذا عن ذاك الشكل .. على ميمنة ربنا جالس في مكان الشرف؟ ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus