Eğer algıda bir şüphe varsa, Belki de algıyı değiştirmeliyiz. | Open Subtitles | إذا كانت المسألة مسألة نظرة، ربّما يجب علينا تغيير النظرة |
Belki de gruplara ayrılabiliriz, ismini haykırabiliriz. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا أن ننقسم الى زوج من المجموعات المختلفه.. هه؟ |
Belki de birkaç çift farklı gruplara ayrılmalı ve ormanlık alanda Hansel ile Gretel misali gezinip, adını çağırmalıyız. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا أن ننقسم الى زوج من المجموعات المختلفه.. هه؟ |
Belki de deneme okumaya devam etmeliyiz. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا أن نعود إلى قراءة المقالة. ماذا هناك؟ |
Tatlım, Belki de bunu özel olarak tartışmalıyız. | Open Subtitles | عزيزي و ربّما يجب علينا أن نناقش هذا وحدنا |
İkimiz de hayali ölümlerimizi uyandığımızın ilk 10 dakikasında sahnelediğimize göre Belki de kafamızı dağıtacak bir şeyler yapmalıyız. | Open Subtitles | أنظري، نحن بشكل عابر نقوم بتوهم موتنا خلال عشر دقائق من الإستيقاظ، لذا ربّما يجب علينا القيام بشيء لصرف إنتباهنا. |
Belki de güvenli bir yere gidene kadar beklemeliyiz. | Open Subtitles | أوَتعلمين، ربّما يجب علينا الإنتظار للقيام بذلك حتى نصل لمكان آمن. |
Kestiremiyorum. Belki de geldiğimiz yoldan geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | لا أستطيع التحديد، ربّما يجب علينا العودة من حيث أتينا. |
Belki de bu ikramiye bahsini şimdilik ertelesek iyi olacak değil mi? | Open Subtitles | ربّما يجب علينا تأجيل حديث العلاوة بالوقت الراهن. |
Belki de hepimiz bildiğimizi sandığımız şeyleri tekrar düşünmeliyiz. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا أن نفحص جميعاً ما نعتقد أننا نعرفه. |
Belki de bu güce dokunamayız. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا عدم لمس تلك القوه. |
Belki de ders saatlerini iki katına çıkarmalıyız. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا مُضاعفة الدروس. |
Belki de doktoru aramalıyız. | Open Subtitles | و ربّما يجب علينا أن نُكلّم الطبيب فحسب |
Belki de Kelly dairesinden ayrıldığında küçük bir araştırma yapmalıyız Bay Reese. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا تفتيش شقة (كيلي) عندما تخرج منها يا سيّد (ريس) |
Zaten bunca yıldır evliymişiz, Belki de buna bir şans vermemiz gerek. | Open Subtitles | أعني، سُحقاً، إننا مُتزوّجين منذ زمنٍ طويل. ربّما يجب علينا أن نمنح علاقتنا فرصة... |
- Silahları burada bırakmalıyız Belki de. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا ترك المسدّسات هنا |
Belki de temize çıkmalıyız. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا المجيء نظيفين |
Belki de çalışmalıyız. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا ان نفعل |
Belki de yapmamız gerek. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا فعل ذلك. |
- Belki de Tory'i aramalıyız bilgisayara uzaktan bağlanıp bizim atladığımız bir şey var mı diye bakar. | Open Subtitles | أوَتعلم... ربّما يجب علينا الإتصال بـ(توري) وجعلها تلج إليه عن بُعد، وترى لو فوّتنا شيء. |