"رجال الأطفاء" - Traduction Arabe en Turc

    • İtfaiyeciler
        
    • itfaiyeci
        
    • İtfaiye
        
    • itfaiyecileri
        
    İtfaiyeciler herhangi bir kaynak bulmak isteselerdi, o kaynak orada olmayacaktı. Open Subtitles لذلك فحتى فى وجود رجال الأطفاء كان من المستحيل مكافحة الحرائق المشتعله
    Bu trajedinin, binanın bodrum katında itfaiyeciler alevleri söndürmeye çalışırken meydana geldiği öğrenildi. Open Subtitles المأساة وقعت في قبو المبنى وقد حاول رجال الأطفاء
    Tüm gece, karanlık, olumsuz hava koşulları ve koca alevlerle mücadele eden itfaiyeciler yangını henüz k ontrol altına almış değiller. Open Subtitles بعد ليلة طولية ومظلمة في محاربة وضع خطر و ألسنة اللهب رجال الأطفاء لم يسيطروا على الحريق بعد
    7 eylüldeki saldırı sonrası, birçok kurtarma görevlisi ve itfaiyeci 40 saat aralıksız çalıştı. Open Subtitles بعد غارة السابع من سبتمبر عمل أكثر عمال الأنقاذ مثل رجال الأطفاء لأربـعـون سـاعـة مـتـواصـلـه بـلا تـوقـف
    İtfaiye yolda, üç dakikaya burada olurlar. Open Subtitles رجال الأطفاء سيحضروا هنا سكونوا هنا خلال ثلاث دقائق
    Diğer itfaiyecileri yolda sürükleyerek kurtarmaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنها يعوقون رجال الأطفاء الآتون لإنقاذ أرواحهم
    Yangın felaketi tüm şiddetiyle devam ederken itfaiyeciler kapı kapı dolaşıp insanlara derhal evlerini boşaltmalarını emrediyor. Open Subtitles رجال الأطفاء يطرقون على كل الأبواب لإخبار الناس أن عليهم الخروج فوراً لإن هذه الحريق يستمر في الإشتعال
    İtfaiyeciler işlerini yapabilsin diye gardiyanlar mahkumları kontrol altına aldı. Bana yakın dur, tamam mı? Open Subtitles الحراس كان عليهم قمع المساجين لكي يتمكن رجال الأطفاء من أداء واجبهم إبقي قريبة, حسنا؟
    İtfaiyeciler dün bir kadın bulmuş diyorlar. Open Subtitles يقولون أن رجال الأطفاء وجدواأمرأةبالأمس.
    İtfaiyeciler bir bomba olduğundan kesin olduklarını söylüyor. Open Subtitles رجال الأطفاء يؤكدوا ليّ بأنها كانت قنبلة.
    İtfaiyeciler gelip, bacadan girdiler. Open Subtitles رجال الأطفاء دخلوا من خلال فتحة المدخنة
    - İtfaiyeciler birazdan burada olur. - Yüzey sıcak olacaktır. Open Subtitles رجال الأطفاء سيكونون هنا قريباً
    1980'lerin rock müziğiyle dans eden kovboylar ve itfaiyeciler sıkıcı demiyorum. Open Subtitles أنني لم أقصد ذلك، فقط أقول أن رقصة "رعاة البقر" و"رجال الأطفاء" على موسيقى روك الثمانينات
    Geri zekâlı itfaiyeciler yaralı hâlde dışarı çıkıyorlar. Open Subtitles رجال الأطفاء يستمرون في المغادرة وهم مصابون... .
    İtfaiyeciler acıkmıştır. Open Subtitles رجال الأطفاء جياع
    Fi, bütün itfaiyeciler gaz maskesi takıyorlar mı? Open Subtitles (في) , كل رجال الأطفاء يرتدون الأقنعة
    Cesedi bulan itfaiyeci bizi aramış. Open Subtitles رجال الأطفاء أتصلوا بنا عندما وجدوا الجثه
    - Evet, o eski deniz kuvvetlerinden ve gönüllü itfaiyeci. Open Subtitles -كانت جندي بحرية من قبل وكانت متطوعة لدى رجال الأطفاء
    İtfaiyeci mi? Open Subtitles رجال الأطفاء ؟
    İtfaiye yetkilileri 10 kişinin alevlerden öldüğünü çünkü vücutları için çok sıcak olduğunu söyledi. Open Subtitles مسؤول رجال الأطفاء قال أن جميعهم قتلو بسبب الحريق لانها كانت ساخنة جدا على أجسامهم
    Senin için bahane, itfaiyecileri seversin ya! Open Subtitles أي تجاوز,أليس كذلك؟ أعلم إنك علي غرار رجال الأطفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus