"رجال العلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Harflerin Adamları
        
    • bilim adamıyız
        
    • bilim insanlarına
        
    Harflerin Adamları'nın dünyanın en büyük büyü sırlarını çalmasına izin verdiniz ve hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles لقد تركتِ رجال العلم هؤلاء ينهبون أسرار السحر الدفينة في العالم ولم تفعلي شيئًا
    Harflerin Adamları ona gücünü nasıl kontrol edeceğini öğretmiş. Open Subtitles الآن, كان رجال العلم يعلمونه كيف يسيطر على قواه عندما .. أنت تعلم
    Harflerin Adamları'nın elinde tarikat aileleri ile ilgili tüm bilgiler burada. Open Subtitles حسنًا, هذا كل ما لدى رجال العلم عن الأسر الغامضة لذا لابد من وجود شيئٍ ما هنا
    Biz bilim adamıyız. Open Subtitles نحن رجال العلم
    - Havalı. Biz bilim adamıyız. Open Subtitles نحن رجال العلم
    Ödeştiklerini düşünüyorlar sebebi de kilisenin uzak geçmişteki, bilim insanlarına yönelik saldırıları ve bu doğru. Open Subtitles بسبب اعتداء الكنيسة على رجال العلم في الماضي البعيد , وهذا صحيح
    Harflerin Adamları'nın onlarla ilgili bilgileri 1800'lere dayanıyor. Open Subtitles لقد ذكروهم رجال العلم في ملفاتهم في بداية عام 1800 ميلادية
    Harflerin Adamları'ndan iki dostunu büyün karşısında savunmasız bıraktın. Open Subtitles تركت إثنان من رجال العلم من دون حماية من أجل سحرك القوي
    Bu uzun süre boş kalan ev eskiden Harflerin Adamları'nın eviymiş. Open Subtitles المنزل الشاغر منذ مدة طويلة قد استخدم من قبل رجال العلم من قبل
    Avcılar, Harflerin Adamları. Open Subtitles الصيادون رجال العلم
    Eski deyişler. Avcılar. Harflerin Adamları. Open Subtitles الصيادون، رجال العلم
    Harflerin Adamları'nın kanı. Open Subtitles دماء رجال العلم
    Sen Sam Winchester Harflerin Adamları'ndan. Open Subtitles (أنت (سام وينشستر أحد رجال العلم
    - Biz Harflerin Adamları'yız. Open Subtitles - نحن رجال العلم -
    Harflerin Adamları. Open Subtitles رجال العلم
    Harflerin Adamları. Open Subtitles رجال العلم
    Bilime ve bilim insanlarına saygım sonsuz. Open Subtitles إننى أحترم رجال العلم و الرسائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus