"رجال سيئين" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü adamlar
        
    • kötü adamlardı
        
    • kötü adamların
        
    kötü adamlar olmalılar, yoksa onları niye öldürmek zorunda olalım ki. Open Subtitles هم يجب ان يكونوا رجال سيئين ما عدا ذلك لماذا يجب علينا قتلهم
    Asla kötü adamlar olmayacağız ne olursa olsun. Open Subtitles .. لن نُصبح أبداً رجال سيئين . لن يُهمنا شئ
    Onlar...kötü adamlar değiller. Yalnızca saklanıyorlar. Open Subtitles أنهم ليسو رجال سيئين إنهم فقط مختفين
    - Çünkü onlar kötü adamlardı. Open Subtitles لأنّهم كانوا رجال سيئين.
    - İkisi de kötü adamlardı. Open Subtitles كلاهما كانوا رجال سيئين
    Onu kötü adamların iyi adamlardan Daha fazla olduğu zamanlarda, Open Subtitles هو الرجل الذي ترسله عندما يكون هناك رجال سيئين أكثر من الرجال الجيدين
    kötü adamlar gelip seni kaçırdılar mı? Open Subtitles هل أتي إليك رجال سيئين وقاموا بخطفك ؟
    Teşvik edenlerden nefret et, evlat. Asıl onlar kötü adamlar. Open Subtitles اكره المروجين يا فتي انهم رجال سيئين
    Çok kötü adamlar. Open Subtitles رجال سيئين جدآ.
    Onlar yaptıklarından pişman olmayan kötü adamlar. Open Subtitles " . كانوا رجال سيئين غير نادمين "
    Onlar yaptıklarından pişman olmayan kötü adamlar. Open Subtitles . " كانوا رجال سيئين غير نادمين "
    ! Anne, bunlar kötü adamlar! Open Subtitles أمي ، هؤلاء رجال سيئين
    Gerçekten kötü adamların. Open Subtitles رجال سيئين حقا ....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus