"رجعوا" - Traduction Arabe en Turc

    • döndüler
        
    • döndü
        
    • geldiler
        
    • dönmüşler
        
    • geri dönmüş
        
    • döndüklerinde
        
    O zamandan seçmişlerdi bizi. Şimdi geri döndüler. Open Subtitles عندما عرفونا ووضعوا علامه علينا والآن لقد رجعوا
    İşimizi bitirmek için geri döndüler. Open Subtitles لابد انهم رجعوا لأجل أن ينهوا علينا لا , انتظر
    Şimdi ise, Üstadıyla birlikte pek çok üzücü macera yaşadıktan sonra, İki Jedi, bir sonraki görevlerini öğrenmek için Coruscant'daki tapınağa geri döndüler. Open Subtitles الان , كل المحاولات العدة للمغامرات بجانب سيدها الجاداي الاثنين رجعوا الي المعبد بكوراسونت ليتلقوا المهمة التالية
    Bahsettiğim aile, bir aylık bir Avrupa seyahatinden yeni döndü. TED لقد رجعوا جميعًا للتو من رحلة إلى أوروبا استمرت شهرًا.
    Diğer versiyonumuz zamana döndü ve biz oldular. Open Subtitles لذا، النسخه الأخرى منّا رجعوا بالزمن ليصبحوا نحن الآن
    Evet, geri geldiler ve tekrar kaçtılar. Open Subtitles نعم, لقد رجعوا ثم هربوا مرة اخرى
    Ve Rukia-san, güçlü bir sizi görme arzusuyla geri dönmüşler. Open Subtitles ولقد رجعوا لرغبتهم الشديدة في رؤية الآنسة روكيا
    Ne unutulmaz bir an, en sevdiğim eski mezunlar geri dönmüş. Open Subtitles يا لها من لحظة رائعة أبنائي الخريجين المفضّلين رجعوا
    Takımın geri kalanı greve girdi, kaybettiler ve evlerine döndüler. Open Subtitles هل بقيت الفريق ,قام بالأضراب, رجعوا الى منازلهم؟
    Hiçbir şey olmadı, iki saat sonra geri döndüler, Ray'i bıraktı ve işe gitti. Open Subtitles لا شيء، رجعوا بعد ساعتين أنزلَ راي وهو ذَهبَ للعَمَل
    Ama şimdi onlar birkaç santim kısalmış olarak evlerine geri döndüler. Open Subtitles لكن الآن جميعهم رجعوا لمعقليهم ويشعرون وكأن إهتياجهم .أقل مما قبل بقليل
    Ya kameradan kaçınıyorlar ya da halitus hâllerine döndüler. Open Subtitles لذلك إما أنهم يتجنبون الكاميرات أو أنهم رجعوا إلى حالتهم البخارية
    Ama silahlarını onlar bıraktılar. Evlerine döndüler. Open Subtitles لكنّهم عرضوا أسلحتهم لقد رجعوا لبيوتهم
    Evet sanırım geri döndüler. Open Subtitles نعم ، اعتقد أنهم رجعوا إلى الساحة
    Dağdan döndüler. Arkadaşlarını getirdiler. Open Subtitles لقد رجعوا من الجبل واحضروا أصدقائك
    Meereen'in dışında, Köle Körfezi'nin tamamı yeniden kölelere döndü. Open Subtitles خارجا في ميرين ، كل العبيد رجعوا مجدداً الى اسيادهم
    Kuzeyliler döndü ve Kral Ragnar Lothbrok'un sancağının çekili olduğunu söylediler. Open Subtitles الشماليين رجعوا إلى هُنا وقد رفعوا راية الغراب الاسود التابعة للملك راغنار لوثبروك
    Diger çocuklar onda döndü. Open Subtitles الأطفال الآخرون رجعوا بحلول العاشرة.
    Evet, çünkü eve ellerinde bir maske ve bir bıçakla geldiler. Open Subtitles نعم، لأنهم رجعوا وبحوزتهم قناع وسكين
    Kahvaltı etmek için eve dönmüşler. Open Subtitles ثم رجعوا للبيت من أجل تناول الإفطار
    - Şimdiye kadar geri dönmüş olmalıydılar. - Bunun bir tuzak olduğunu söylemiştim. Open Subtitles مِن المفترض أن يكونوا قد رجعوا بحلول الآن- لقد قلتُ أنه فخٌ-
    döndüklerinde ise tren boştu. Open Subtitles وركبوا بعربة محملة بالذهب لكن عندما رجعوا كانت فارغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus