"رجلٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • adamın
        
    • adamla
        
    • adamı
        
    • erkek
        
    • adama
        
    • biriyle
        
    • birini
        
    • adamdan
        
    • insan
        
    • birinin
        
    • erkekle
        
    • birine
        
    • erkeğe
        
    • erkeğin
        
    • bir adam
        
    Zenci bir adamın seni bu dünyadan yollamasına hazır mısın? Open Subtitles هل أنت مستعدٌ لأن تلقى حتفكَـ على يد رجلٍ أسود؟
    Babam bu meziyeti hatırladı ve evli bir adamla neredeyse kaçıyorken beni affetti ve bizim evliliğimizi kolayca onaylayabildi. Open Subtitles أبي تذكّر تلك المقولة الحكيمة.. وغفر لي عندما كنتُ قريبةً من الهروب مع رجلٍ متزوج. وسمح لزواجنا بهذه السهولة.
    Silahsız bir adamı vurdum. Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد أطلقتُ النار للتو على رجلٍ أعزل كنتُ بحاجةٍ للحظة
    Şu anda ölüm hücrelerinde bekleyen 30000 erkek ve kadın var. Open Subtitles أكثر من 3000 رجلٍ وامرأةٍ ينتظرون الاعدام في هذه اللحظة.
    Büyükbabam neden başka bir adama gidip de yardım isteyemedi ki? TED لذلك لماذا لم يستطع جدي الوصول إلى رجلٍ آخر وطلب المساعدة؟
    Neyse, varlıklı biriyle evlenip pislik içinde yatmaktan kurtulmak neden salakçaymış, anlayamadım gitti. Open Subtitles على كل حال, لا أرى ماهو غبيٌ في الزواج من رجلٍ ذا ثروةٍ ومال والاستغناء عن النوم في البِرَك.
    Eğer bu gelip gitmelere bir son verirsem ağabeyimi bekler misin, yoksa başka birini mi bulursun? Open Subtitles إن توقفتُ عن المجيء، هل ستبحثين عن رجلٍ آخـر أم ستنتظـرين أخي؟ هنـا، لا يمكنك الإختيـار.
    Allah bunun gibi bir adamdan yemek artıkları almama izin vermiyor. Open Subtitles لا يسمحُ ليَ الله أن آخذَ الفَضلات من يديّ رجلٍ كهذا
    Bence zaten suçlanmayan bir adamın masumiyetini... ispat etmeye kalkması gerçekten saçmalık. Open Subtitles ولا يمكنني التفكير بشيءٍ أكثر جرماً .. من رجلٍ لم يتمّ باتهامه بشيءٍ ويعترض على براءته
    Bir hikâyesinde adamın teki Alaska'nın ortasındaydı, veya yalnız ve soğuk başka bir yerde. Open Subtitles أتذكَّر قصةً عَن رجلٍ في منتصَف ألاسكا أو في مكانٍ ما، معزولٍ و بارِد
    Bize bak! Başka bir kadının haysiyetini ve başka bir adamın taşaklarını kurtardık. Open Subtitles أنظري إلينا، لقد أنقذنا كرامة إمرأة أخرى، وخصيتا رجلٍ آخــر.
    Senin çalışmak için karlı bir tıp dalından vazgeçmeyen adamla aynı şekilde mi? Open Subtitles الأمر عينه مع رجلٍ لا يتنازل عن عيادةٍ طبيّةٍ مجزيةٍ ليأتي للعمل معكَ؟
    Öğlen yemeği sırasında onu otoparkta bir adamla konuşurken gördüm. Open Subtitles رأيتُها بوقت الغداء تقريباً في موقف السيّارات، تتحدّث إلى رجلٍ.
    Tüm varlığıyla sizi alaşağı etmeye çalışan 114 kiloluk bir adamla koşuda yarışmanın nasıl bir duygu olduğunu hissedeceksiniz. TED يمكنك الشعور بما يشبه وجود رجلٍ يزن 250 رطلًا يركض نحوك يحاول قطع رأسك بكل كيانه.
    İyiymiş. 30 yaşında bir adamı beslemek için iyi kafadasın yani. Open Subtitles جيّد، إذًا إنّك في مكانٍ جيّد لإطعام رجلٍ بالثلاثين من عمره.
    Yıllardır bir adamı arıyordun. Open Subtitles لسنواتٍ عديدةٍ من الآن، كنتِ تبحثين عن رجلٍ
    Seni içeri almak benim için kolay sanabilirsin ama öyle gömlek değiştirir gibi erkek değiştiren kadınlardan değilim. Open Subtitles لكنني لست النوع من النساء الذي يتنقّل من رجلٍ لرجل
    Kanıt olmaksızın böylesine bir mevkideki adama karşı suçlamalarda bulunuyorsunuz. Open Subtitles أنت توجه الإتهامات ضد رجلٍ بهذه المركّز دون أي دليل
    seni başka biriyle şartlar yüzünden bağlı olduğun biriyle görmek beni kahrediyor. Open Subtitles رؤيتكِ مع رجلٍ ما رُبطتِ به بسبب ظرف, إنه يقتلني.
    Ve sonunda - son kez kusura bakma diyeceğim - tanıştığın başka birini düzersin, ona aşık olduğunu düşünüp onunla evlenirsin. Open Subtitles و قد ينتهي بك الحال و اعذري لغتي الفرنسية، للمرة الأخيرة للتعرف على رجلٍ آخر قابلتِه
    Yoz ve ahlaksız bir adamdan, adaletin temellerini çiğneyen, affetmek denen hediyeyi lekeleyen bir adamdan. Open Subtitles رجلٍ غيرُ نزيه و غير أَخلاقي رجلٌ شَوَّهَ هَديةَ العَفو
    Muhtemelen yarı insan, yarı dev, Hapishane dövmeleriyle dolu. Open Subtitles لربّما نصف رجلٍ ونصف جبلٍ، جسده مليء بأوشام السجن.
    Unutma ki, başka birinin bebeğini doğuran eski karıma yardımcı oluyorum. Open Subtitles رجاءً تذكر انني اساعد زوجتي السابقة في توليد طفل رجلٍ اخر
    Annem ve babam böyle hissediyor, özellikle de kaçırma olayından beri, özellikle de başka bir erkekle yattığımı söylediğimden beri. Open Subtitles هكذا يشعُر أبي و أُمي خاصةً منذُ حادثة الاختطاف خاصةً بعدَ أن أخبرتُهُم أني أمارس الجنس مع رجلٍ آخَر
    Demek istediğin, üniversite eğitimi almış birine cidden bundan mı bahsettin? Open Subtitles أتقصد أنك تحدثت بشكل جديّ عن المسألة مع رجلٍ متعلّم جامعياً؟
    Birkaç gün önce genç bir erkeğe ait bir ceset bulmuşlar aylar önce öldürülmüş olduğu belliymiş, kafasının arkasından vurularak öldürülmüş. Open Subtitles اكتشفوا من عِدَة أيام جُثَة رجلٍ يافِع و الذي منَ الواضِح أنهُ قد ماتَ مِن عِدَة شهور برصاصةٍ في مُؤخرَة رأسِه
    Hiç bir erkeğin penisini ağzına aldın mı? Seninle konuşuyorum. Open Subtitles هل مصيتي قضيب رجلٍ من قبل ؟ أنا أتحدث إليك, هل مصيتي قضيب رجلٍ من قبل ؟
    Cumartesi gecesi programın şişman bir adam süngerin üzerine düşüyor. Open Subtitles برنامجك ليلة السبت عبارة عن رجلٍ سمين يقطر مطاطاً اسفنجياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus