"رجل البريد" - Traduction Arabe en Turc

    • Postacı
        
    • postacıyla
        
    • Postacıdan
        
    • postacıya
        
    • postacıyı
        
    • postacımız
        
    - İnce düşünüyorum. - Sara, Postacı. Open Subtitles انا اريد ان اكون نحيفة يا سارة, انة رجل البريد
    -Artık ince düşünüyorum. -Bak Sara, Postacı. Open Subtitles انا اريد ان اكون نحيفة يا سارة, انة رجل البريد
    Şimdi Postacı oldum. Open Subtitles أجل ، كان ذلك سابقاً أنا رجل البريد الآن
    postacıyla yarışmaya devam etmeliydin. Open Subtitles كان يجب عليك ان تظل فى سباقاتك مع رجل البريد
    Postacıdan nefret ediyorum. Open Subtitles أنا أكره رجل البريد
    Eğer Postacı mektupları direk çöpe atsa mutlu olursun. Open Subtitles ستكوني سعيد إذا أوصل رجل البريد مجلاتي الى النفاية مباشرة
    - Kızlar Postacı geldi, posta var. - Sophy! Sophy! Open Subtitles فتيات , وصل رجل البريد و ياله من بريد صوفي ,صوفي
    Postacı muhabbeti var ya? Open Subtitles مقولة فيمكتبالبريدبمعنىلاالمطر ولا المطر المتجمد سيمنع رجل البريد من الوصول كما تعلم, مقولة رجل البريد؟
    Postacı saçını kestirdiği için üzüldüm. Open Subtitles أنا مستاء أن رجل البريد حصل : على قصة شعر جديدة
    Postacı dün akşam getirdi. Open Subtitles أحضره رجل البريد في وقت متأخر من ظهر الأمس
    Bu satışta görebileceğin tek kişi bir Postacı. Open Subtitles الشخص الوحيد الّذي ستراه على الإطلاق هو رجل البريد.
    Bence Bay Postacı'ya biraz daha yakından bakmamız gerekecek. Open Subtitles أعتقد انه علينا أن نلقي نظرة أقرب على السيد رجل البريد
    Postacı da en iyisi dedi. Open Subtitles رجل البريد قال أن هذا افضل شيء أفعله ♪
    Postacı. Julie Anderson için bir paket var. Open Subtitles أنا رجل البريد معي طرد لجولي آندرسون
    Postacı, bugün bana şans ve ün getirdi. Open Subtitles أحضر لى رجل البريد اليوم الشهرة والمال
    Postacı ne yapacağını bilemeyecektir. Open Subtitles رجل البريد لن يعلم ما الذي سيفعله
    Postacı Ed'i ısırdığım için bir gün içeride yatacağım. Open Subtitles أنا أقضى عقوبة لمدة يوم لأننى قمت بعض"إد" رجل البريد
    Çok derin bir gözlem! Postacı bile bunu biliyor. Open Subtitles رؤية كبيرة رجل البريد يعرف هذا
    postacıyla bu kadar yakın olduğunuzu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك كنت مقرباً من رجل البريد
    Dün postacıya biraz kaba davranmıştın. Open Subtitles حسناً، لقد كنّا قاسيات مع رجل البريد بالأمس
    Kapıcı ile postacıyı bile ayırt edemem. Open Subtitles انا لا اعرف الفرق بين زى رجل البريد والساعى
    Çünkü postaları getiriyor, ayrıca bizim postacımız. Open Subtitles لأنه يوصل البريد, وهو رجل البريد خاصتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus