"رجل من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir adam
        
    • bir adamı
        
    • bir adamla
        
    • dan biri
        
    • birisiniz
        
    • bir erkek
        
    • bir adamın
        
    • bir adamsın
        
    • bir erkekle
        
    • bir adama
        
    • birisi
        
    • biriyle
        
    • birinin
        
    • bir adamım
        
    Yani Vali haklı çıkmıştı. Ama gün içerisinde, şehirden bir adam geldi onun yanıldığını söyledi bu yüzden adamı vurdular. Open Subtitles فشعر العمدة أنه على حق، ولكن بالنهار جاء رجل من المدينة وقال للعمدة أنه مخطيء وأنه قد يُقتل على فعلته
    Arkasındaki adam "Bir zamanlar Kremenchuk'lı bir adam vardı" mı? Open Subtitles هل هو الرجل الذي قال كان هناك رجل من كريمنشوك؟
    Kamu Bütünlüğü Biriminden bir adam az önce ofisimden ayrıldı. Open Subtitles لقد غادر مكتبي قبل قليل رجل من مكتب النزاهة العامة
    bir adamı gökyüzünden atmak için mükemmel bir silaha benziyor. Open Subtitles يبدو أن السلاح المثالي لاطلاق النار على رجل من السماء.
    Buralı bir adamla birlikte yollarda geçirdiğim yazdan esinlenerek yazdığım şarkılar. Open Subtitles مستوحاة من الصيف على الطريق في جولة مع رجل من هنا
    Cava Adası'ndan bir adam geldi, yeni bir organik tarım çeşitiyle. TED جاء رجل من جافا بنوع جديد من الزراعة العضوية
    Mesela Leslie Chew, soğuk bir kış gecesi dört battaniye çalan Teksas'lı bir adam. TED انظر إلى ليزلي تشو، الذين كان رجل من تكساس الذي سرق أربعة بطانيات في ليلة شتاء باردة.
    Biliyor musun, yaklaşık altı ay önce bir adam banyoda sabuna basıp düştü, kafasını vurup boğuldu.. Open Subtitles أتعلمين,من ستة أشهر مضت إنزلق رجل من الصابون فى البانيو فى منزله و إنكسر و غرق
    Bölüğünüzdeki herhangi bir adam bizim sınırı geçebildi mi? Open Subtitles هل تخطى اي رجل من فصيلتك أسلاكنا الشائكة؟
    Bu kapıcıya taşradan bir adam gelir... Adam kanundan içeri girmek ister. Open Subtitles يأتي رجل من الريف' ويلتمس الدخول إلى القانون
    Sıradan bir adam bütün klan önünde beni küçük düşürdü. Open Subtitles رجل من العشيرة قد تحداني وتحدى العشيرة جمعاء
    Nil'in bir adamı, Gösterişin, gizemin ve hayalin adamı, 1880'lerde ilkin Mısır'a sonrada dünyaya meydan okuyarak yükseldi. Open Subtitles رجل من النيل رجل الرؤية والغموض والغرور ، انتفض فى عام 1880 ليتحدى مصرأولا ثم العالم كله
    Şu anda Puerta de Fuego'da Pinkerton'ların bir adamı var. Open Subtitles هنالك رجل من "وكالة بينكرتون" الأن .في "بويرتا دي فويغو".
    Yani böyle bir adamı elimde tutacak neyim var ki? Open Subtitles أعني، ماذا لقد _ إلى إبقاء رجل من هذا القبيل؟
    Galler savaşı kazansaydı eğer, kendi ırkımdan bir adamla evlenir ve... babamın kalesinde olurdum. Open Subtitles لو انتصر الويلزيون بالحرب، لكنت قد تزوجت من رجل من بني عرقي بقلعة أبي
    FBI'dan biri gelip sorular sormaya başladı. Open Subtitles رجل من الأف بي آي ظهر و بدا في السؤال
    Bulunması zor birisiniz, Bay Maynard. Siz de kimsiniz? Open Subtitles أنت رجل من الصعب العثور عليك , سيد مينارد ومن تكون أنت ؟
    Hiç bir erkek, Yukarı Batı Yakasında klasik altılıyı satın almaz. Open Subtitles ليس هناك رجل من الممكن أن ..يبتاع شقة فى الحى الشرقي بهذا الشكل
    Avustralya'da yerli bir adamın itibar ve gururla çocuk yetiştirme denemeleri ve zaferlerinden bahsedişini dinleyebilirsiniz. TED يمكنكم سماع رجل من السكان الأصليين في استراليا يتحدثُ عن المحاولات والانتصارات لتربية أولاده في كرامة وفخر وكبرياء.
    - Sen bulunması zor bir adamsın. Open Subtitles أنت تعلم أنك رجل من الصعب إيجاده لا،لست كذلك
    Böyle bir erkekle tanışmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم هو صعب لتلبية رجل من هذا القبيل؟
    İnsanların çoğu elinde silah olan bir adama kendilerini vurmasını söylemezler. Open Subtitles مسلّح رجل من يطلبون لا الناس معظم عليهم النار يطلق أن
    Kral olduğunu iddia eden birisi Caesar'a karşı geliyor demektir! Open Subtitles أي رجل من يدّعى لكي يكون ملك ! يتحدى القيصر
    Aynı kanı taşıyan biriyle oldu. Open Subtitles بعد أن رمت بنفسها بين احضان رجل من نفس دمها
    Evet ama neden bir şeytan ruhsuz birinin peşine düşsün ki? Open Subtitles أجل, لكن لما قد يسعى شيطانٌ خلف رجل من دون روح؟
    Hayatım, burası Sutton malikanesi. Bense sadece California'dan gelmiş polis tarafından aranan bir adamım. Open Subtitles هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus