"رحمتي" - Traduction Arabe en Turc

    • merhametime
        
    • merhamet
        
    • merhametimi
        
    • insafıma
        
    • merhametim
        
    - Kendisini benim merhametime bıraktı. - Çok uzun süredir hasta. Open Subtitles رمى بنفسه تحت رحمتي - إنّه مريض منذ وقتٍ طويل -
    Seni güçsüz bırakacak tamamen benim merhametime kalacağın seni yalvartacak şeyler düşünüyorum. Open Subtitles أفكّر في جعلك عاجز... تحت رحمتي بشكل تام... أجعلك تتوّسل...
    Ve o an gelip merhamet için dizlerine kapandığında bu anı hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles و عندما يآتي ذلك اليوم الذي ستترجى فيه رحمتي أريدكَ أن تتذكر هذه اللحظة
    Sana merhamet ettiğim için hayattasın, ama laf arasında bile, karımla ilgili düşüncelerime Open Subtitles انت حي تحت رحمتي وحتى بتمرير سمك الى افكاري
    Yarın benim merhametimi hatırlayacaksın Max." Open Subtitles سيتم تذكيرك بنوع رحمتي غدا, ماكس
    merhametimi zayıflıkla karıştırmayın. Open Subtitles لا تخطئين بشان رحمتي علي انها ضعف
    Seni mahvedeceğim. Tamamen insafıma kaldın. Open Subtitles سأدمرك أنت تحت رحمتي الكاملة
    İlgilendiğim takas sona erdi, bununla beraber merhametim de. Open Subtitles نفد إهتمامي بالمقايضة ونفدت ايضاً رحمتي
    Ama bu sefer merhametime kaldın. Open Subtitles ولكن,هذه المرة , انت تحت رحمتي
    Benim merhametime kaldın, değil mi? Open Subtitles أنتِ تحت رحمتي , صحيح؟
    Benim merhametime kaldın. Open Subtitles أنتِ تحت رحمتي.
    merhametime sığınman boşuna. Open Subtitles أنت لاتحاول أن تطلب رحمتي
    Benim merhametime kaldın. Open Subtitles أنت تحت رحمتي
    Arkadaşlarına merhamet edilmesini istiyorsan bu sefer hile yapmasan iyi olur kızım. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هناك خدعة في الأمر هذه المرة يا فتاة إذا كنتِ تريدين أن أظهر رحمتي لأصدقائكِ
    "merhamet ettiğime merhamet edeceğim. Open Subtitles ستكون رحمتي على من ستكون له رحمتي
    Goki merhametimi sınama benim. Open Subtitles غوكي، لا تختبر رحمتي
    Onu koruyacak onurlandıracak ve merhametimi göstereceğim. Open Subtitles سوف أبلّغه ...وأباركه " وأريه رحمتي
    - Tüm varlığın benim insafıma kalmış. Open Subtitles -إن كل كيانك تحت رحمتي
    Benim insafıma kaldınız, Bay Bond. Open Subtitles انت تحت رحمتي سيد (بوند)
    Bu yüzden bize şöyle dendi: "merhametim herşeyi sarmalar." TED هكذا قيل لنا أن "رحمتي وسعت كل شيء."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus